Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他传在法作证。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他传在法作证。
Le témoin a été convoqué au tribunal.
证人传出。
Il a néanmoins dit que le témoin serait réentendu.
不过他同时表示将会再次传证人。
La police a convoqué les témoins.
警方传证人。
Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.
传到法的证人宣誓保证说真话。
Enfin, l'Accusation a cité trois témoins experts et la Défense, deux.
最后,控方传了三名专证人,辩方传两名专证人。
Le religieux n’en a pas tenu compte et a été interpellé.
修士没有理睬(地方法官的禁令),传了。
La Chambre de première instance a cité d'office un témoin à comparaître.
审判分自行传一名证人。
La Chambre a cité un témoin d'office.
审判分自行传一名证人。
L'Accusation comptait initialement faire entendre 98 témoins à charge.
检方最初预计传98名证人。
D'autres policiers impliqués dans l'incident n'ont pas été cités comme témoins non plus.
而其他涉案的警官也没有传。
La défense a pu contre-interroger tous les témoins cités par l'accusation.
方交叉质证了检方传的所有证人。
5 L'auteur affirme qu'aucun témoin n'a été appelé à la barre.
5 提交人说,没有传证人作证。
La cour n'a imposé aucune restriction quant aux témoins pouvant être appelés par les avocats.
法没有限制律师传证人参加诉讼程序的权利。
Le Procureur a appelé à la barre 12 témoins pendant 12 jours d'audience.
检方在12个审判日中传了12个证人。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在传书盖的印章也不对。
De plus, jamais il n'a été cité par une autorité judiciaire pour confirmer les faits.
他从没有传到任何司法当局面前确认事实。
Onze témoins à charge doivent encore comparaître.
检方在案件中仍将传其余的11名证人。
S'ils n'obtempèrent pas, ils peuvent être considérés comme coupables de manquement aux devoirs de la charge.
如果不服从此种传,他们可视为犯有责任罪。
Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.
那时,法院须传这位丈夫到询问他是否同意离婚。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。