MP3 numéros de téléphone de vente de recharge, et ainsi de suite.
公司销售手机号码MP3充值等等。
MP3 numéros de téléphone de vente de recharge, et ainsi de suite.
公司销售手机号码MP3充值等等。
Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.
请不要忘记给您预付费账户充值。
Très pratique pour les salariés, peut recharger les téléphones portables, téléphones fixes, PHS.
极大方便了打工一族,可充值手机、固定电、小灵通。
L'entreprise principalement engagée dans la téléphonie mobile et de cartes de recharge des cartes de téléphone et les agents de vente.
公司主要从事手机充值及电代理及销售。
Principale de téléphones portables, mp3, mp4, appareil photo numérique, et d'autres produits de consommation et de mobiles-cartes et périphériques, services à valeur ajoutée.
主营手机,mp3,mp4,相机等消费数码产品主及移动充值及周边增值业务。
En ligne peuvent recevoir recharge top-up mot de passe ou cartes-type de carte le plus tôt possible après la confirmation de la lutte contre le mieux, merci!
均可在充值,收到充值密码后或实物后最好尽快确认打款,谢谢!
Six pays ont bénéficié d'opérations de « bouclage », grâce auxquelles les pays qui ont atteint le point d'achèvement bénéficient de ressources supplémentaires pour les aider à faire face aux chocs extérieurs.
国家已受益于“充值”,该完成点重债穷国提供补充资金,帮助它们应对外部冲击。
Les saisies et les contrefaçons ont concerné: 1 passeport, 3 téléphones cellulaires avec des cartes SIM; 2 310 cartes rechargeables (estimées à 63 673 euros), 62 800 euros correspondant à des revenus détournés et 10 000 euros correspondant à la valeur nominale de 50 % d'actions dans une activité privée.
没收和扣押物品包括:1本护照、3部带有SIM 手机、2 310张手机充值(价值63 673欧元)、62 800欧元挪用资金和票面价值10 000欧元一次私人活动中50%股份。
Les gouvernements de la région devraient prendre des mesures pour examiner les conditions actuelles dans lesquelles sont vendues les cartes prépayées pour téléphone mobile et prendre des mesures appropriées pour faire en sorte que leur disponibilité et leur utilisation ne facilitent pas le trafic illicite de drogues et d'autres formes de criminalité organisée.
本区域内各国政府应采取步骤,检查销售充值移动电现行规定,并采取适当措施,确保不会因可以买到和使用这种电而方便非法贩毒和其他形式有组织犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。