Notre édifice doit reposer sur des bases solides.
我们的需要三条结实的腿。
Notre édifice doit reposer sur des bases solides.
我们的需要三条结实的腿。
Chacun est, en quelque sorte, un pilier essentiel de tout l'édifice.
或许可以说,每项内容是一把三条腿的一条腿。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他的父亲,有着雪花一样胡的80岁老兵,坐在街的尽头一个柳条编的上.他讲述着他在往日战争中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.
Mais je m’embrouillai aux premiers mots, et je restai debout à me balancer dans mon banc, le coeur gros, sans oser lever la tête.
但是我却连开头的词儿都弄不清。我站在前边儿,摇摇晃晃,难,不敢抬头。
3 Au bout d'une demi-heure, alors qu'il ne bougeait plus, deux détenus ont été autorisés à l'étendre sur un banc et à défaire ses liens.
半小时之后,鉴于他已不再弹,两名被拘留者被准许将他放在一上,并将他解开。
Par le capot d'arrière de la goélette, on descendait dans une chambre carrée, dont les parois s'évidaient en forme de cadres, au dessus d'un divan circulaire.
他们从后舱口进一间正方形的房舱,这间房舱四周的墙壁都设有凹进去的床铺,床铺下面放着半圆形的长。
Des spectateurs ont préparé des escabeaux et des chaises pour assister à une émission de télévision tournée durant le Festival de Cannes. Photo prise le 17 mai.
观众们准备好和椅,到现场观看戛纳电影节的直播。照片摄于5月17日。
Pendant ces interrogatoires, il devait s'asseoir sur un tabouret sans dossier et a subi des violences indirectes (comme des coups frappés contre le bureau et le mur).
在审讯期间,他被迫坐在一无靠背的上,并且遭到(例如,敲打桌和踢墙之类的)间接暴力。
Sur ce banc nous venions parfois nous asseoir et discuter。Dans ta barbe dorée brillaient par endroit des taches d'argent, dans tes yeux bleus passait par moment un voile de tristesse.
在这条上,我们有时来坐一坐谈一谈。你的金胡中有银色的点, 你的碧眼中有忧郁的烟。
Depuis le changement de propriétaire, ils ont transformé tout l’avant du bar en salon de thé kitschouille, avec des nounours, des fauteuils de toutes les couleurs … rien à voir avec l’original !
自从这家店换老板之后,门面的装修就变得有点平庸,有长毛绒狗熊,各种颜色的,和原来的样完全不一样。
Nous sommes disposés à travailler avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, avec les autres institutions humanitaires et avec les donateurs pour garantir la force et la solidité de notre programme de réforme.
我们随时愿意与人道协调厅、其他人道主义机构以及其他捐助者合作,确保我们的人道主义改革坚实有力。
Par ailleurs, au 19 août, 128 projets à effet rapide avaient été lancés pour fournir des services publics de base (citernes d'eau potable, éclairage solaire municipal, bancs d'école), bâtir ou rénover les infrastructures publiques et proposer des activités rémunératrices comme la production de fruits et légumes, l'élevage et l'horticulture.
与此同时,截至8月19日,已经启128个速效项目,提供基本的公共服务(例如,饮水箱,太阳能路灯,学校的),兴建或修复公共基础设施,并提供创收活,如水果和蔬菜生产,畜牧业和园艺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。