Cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
种责任不应要求过失证。
Cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
种责任不应要求过失证。
Cette indemnité est versée sur présentation du certificat de décès.
补偿发放的依据是死亡证书。
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
供应商证是以自己的记录和回忆为依据的,他证中列了所售物品和销售价格。
Ces chiffres ne font apparaître aucune évolution de la situation.
及时审计证书方面变化甚微。
Il est courant de demander un certificat de virginité à un gynécologue.
有一种社会可接受的做法是由妇产科医生处女证。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果医疗证可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
En outre, ils doivent empêcher ces personnes de quitter le moyen de transport ou de monter dedans.
他们必须离开或登上旅行工时些证。
Il est indiqué dans la deuxième phrase que cette responsabilité ne devrait pas dépendre de la preuve d'une faute.
第二句规定,种责任不应要求过失证。
Les candidats à un emploi doivent présenter des pièces permettant de vérifier qu'ils sont capables d'accomplir ce type de travail.
对于潜的劳动者,要求他证备某种劳动活动能力的文件。
Les étudiants qui le souhaitent peuvent obtenir un certificat de participation à condition de passer un examen.
参加考试的人可以请求满结业证。
Entre la 12e et la 22e semaine, un avortement peut être pratiqué pour raisons médicales ou sociales.
妊娠12-22周期间,终止妊娠必须医学或社会证。
De plus, les autorités tchèques avaient à plusieurs reprises refusé de délivrer un certificat de la Banque centrale confirmant l'existence de ces actions.
此外,捷克当局一直不肯由中央银行证,确认股票的存。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局的医疗证现可以作为证据。
Les organes centraux de contrôle n'examinent pas les dossiers pour lesquels le chef de département a omis de procéder à cette certification dans Galaxy.
如果不银河系统中一证,中央审查机构不会审议任何案件。
Il est courant d'exiger que la personne qui demande le regroupement familial prouve qu'elle est solvable ou gagne un salaire supérieur à un certain montant.
各国还普遍要求保证人偿付能力证或挣取超过某种最低限度的工资。
Certains des États membres du Conseil de sécurité ont refusé d'autoriser la Libye à utiliser ses six avions sanitaires (l'autorisation ne portant que sur deux avions).
些手续包括提交医疗报告、联合国驻的黎波里办事处证、向委员会申请许可证并与委员会联系——些手续都可能因为正值周末和节假日而延误。
Il est donc possible d'obtenir le coefficient maximal en présentant d'autres éléments de preuve des revenus et dépenses périodiques de l'entreprise pour des périodes identiques.
因此,如能其他证据证入侵前一段时期定期获得收入,并证企业同期的定期支,证据等级分也能得满分。
Elle a estimé que sa carte de membre du parti Musavat n'était pas authentique et que deux des attestations émanant d'organisations azerbaïdjanaises n'étaient pas véridiques.
它的结论是,申诉人的穆萨瓦特党的党员证不是真的,申诉人提的一些阿塞拜疆组织的两份证也不是真的。
Pour déterminer la date de début du repos prénatal payé, la travailleuse est tenue de présenter à l'employeur un certificat médical attestant la date probable de l'accouchement.
为确定产前休假的体开始日期,怀孕女工须向雇主医院证,注预计分娩日期。
Des médecins ont aussi refusé leurs services à des femmes qui avaient obtenu ce certificat, mettant en doute sa validité et la compétence du confrère qui l'avait délivré.
其中一个事例中,医生为一名妇女了治病流产证,但被请求施行流产手术的医生却不愿进行此种手术,该医生对证的有效性和证的医生的权限提质疑。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。