1.Il y a toujours des gens méprisables qui untilisent quelques procédés méprisables
总有劣人使用劣手段。
2.Il n'y a rien de plus méprisable .
再没有比这更劣了。
3.L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.
劣灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。
4.Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.
鄙敌人对此恼羞成怒,对他采取了劣动。
5.Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.
我们严正谴责这针对位助和残疾长者劣杀戮。
6.Je dois maintenant passer à la tournure horrible et lâche qu'a prise le terrorisme en Iraq.
我必须谈伊拉克境内发生恐怖主义丑恶和劣发展。
7.Nous condamnons dans les termes les plus vigoureux ces actes terroristes ignobles qui visaient des civils innocents.
我们最强烈地谴责这滥杀劣恐怖主义径。
8.L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其令人憎恶为,并要求消除这劣罪实施者不受惩罚现象。
9.Malheureusement, le Gouvernement afghan et la communauté internationale ne connaissent que trop bien ce genre de tactiques brutales et lâches.
可悲是,阿富汗政府和国际社会非常熟悉这种残暴和劣战术。
10.La communauté internationale doit s'exprimer d'une seule voix pour condamner les auteurs de ces actes odieux perpétrés contre des civils innocents.
国际社会必须起来致声讨对平民采取这劣为罪犯。
11.Il est inacceptable que cette forme d'occupation, la pire qui soit, ne puisse être considérée comme un motif de résistance pour un peuple.
这种最劣占领是不能接受,并将成为受其占领任何人民进抵抗根源。
12.Nous avons été les témoins des actes de génocide les plus méprisables au Rwanda qui ont coûté la vie à des centaines de milliers de civils innocents.
我们在卢旺达目睹了最为劣种族残杀径,它夺去了数十万生命。
13.L'arme la plus cruelle et la plus odieuse est peut-être l'utilisation systématique de la violence sexiste, en particulier le viol et les autres formes de violence sexuelle.
最残酷和最劣冲突工具或许是有系统地使用基于性别暴力,特别是强奸和其他形式性暴力。
14.À la date de rédaction du présent rapport, tout portait à croire que les allégations de pratiques aussi détestables étaient beaucoup moins répandues qu'on le craignait initialement.
在编写本文时,所得到情况表明,所指控这类劣为远没有最初想象那么广泛。
15.Les Palestiniens ont fait le choix stratégique de s'engager dans le terrorisme et, aujourd'hui, il est évident qu'ils ne sont pas prêts à renoncer à cette pratique odieuse.
巴勒斯坦人已在战略上选择了实恐怖主义,此刻明显地不准备放弃这劣作法。
16.La réaction à l'échelle planétaire qu'ont suscitée les événements abominables dont nous avons tous été témoins doit nous inciter à poursuivre sans répit la lutte contre le terrorisme.
世界范围对我们目睹劣为反应,应当促使我们毫不迟疑地投入打击恐怖主义斗争。
17.L'appui du Conseil à nos efforts témoigne de sa détermination d'affirmer que l'on ne saurait excuser l'inhumanité de l'homme envers l'homme comme étant propre à la nature humaine.
安理会对法庭工作支持,显示安理会坚持不以人类本性不可避免为借口容忍人对人实施泯灭人性劣径理念决心。
18.La paix et la sécurité ne peuvent être séparées du problème du terrorisme, une fois encore rappelé à notre attention par les lâches attaques qui ont eu lieu récemment.
和平与安全不能与对恐怖主义现象关注分开,这现象已被最近很多劣攻击所证明。
19.Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.
巴勒斯坦权力机构主席在另次令人大跌眼镜口是心非劣表演中,要求对他自己军队发动袭击进调查。
20.Dix ans se sont depuis écoulés et l'agresseur, en toute impunité, poursuit sa politique illégale et répugnante et continue d'occuper le Haut-Karabakh ainsi que plusieurs autres régions de l'Azerbaïdjan.