16.C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.
这是该思想系的最大标,而不仅仅是“资产阶级的”。人们应该包容一切独断马克思主义。
17.S'appuyant sur divers travaux, Mme Keita-Bocoum a d'abord précisé la notion d'ethnie et ses variations au gré de l'expansion coloniale et des spéculations intellectuelles.
依据各种研究工作,凯塔-博库姆女士首先明确了族裔群的概念和在殖民扩张及学术思辩中出现的各种。
18.Marie-Louise et ses dérivés Marilou, etc. : un prénom féminin. Ce prénom vient d'une personne béatifiée par l’égalise catholique - Bienheureuse Marie-Louise Trichet.
Louise 和它的Marilou,等:女用名。这个名字来自天主教中被列为真福品味的一位人物-真福玛丽-路易丝·特里谢。
19.La définition figurant dans cette convention va en effet au-delà des habitats et des espèces et englobe la notion de « variabilité » des organismes vivants.
公约中的定义超越了住区和物种概念,并且涵盖生物机中的“”。
20.Valérien et ses dérivés : Valérian, etc.: un prénom masculin, fêté aussi le 14 avril, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « brave, vaillant ».