变得
1.Ces rideaux tamisent la lumière.真人慢速
窗帘使光线得柔和。
2.Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.真人慢速
河豚在受到时候就会得巨大。
3.Il est gourmand, donc il devient rond.真人慢速
他很贪吃,所以他得圆滚滚。
4.Quand l'été arrive,La vue devient vague,La vie devient paresseuse.
(法文,意为:当夏天来临时,视线得模糊,生活得慵懒。
5.Le dialogue tourne peu à peu à l'aigre .
对话渐渐得激烈起来。
6.Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都得更加绝望,更加痛苦,以至于他们之间冲突得更加严重。
7.Les techniques se sophistiquent de plus en plus.
技术得越来越精尖复杂。
8.L'inanition rend les gens pâles et maigres.
营养不足让人们得面黄肌瘦。
9.Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.
水果香气使得酒得年轻。
10.Le chemin devenait à mesure plus large.
道路渐渐地得更加宽阔了。
11.Cet incident le porte plus de vigilance.
一事件使他得更加警惕。
12.Une cagoule plus longue rend la tâche encore plus difficile.
长长僧衣让作画得困。
13.Les instruments gagnent en naturel et en détaché.
文书得更加自然和宽松。
14.Les riches se sont enrichis et les pauvres se sont appauvris.
富人得更富,穷人得更穷。
15.Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.
观察你思想可以得多么强大。
16.Tous les jours, à tous les points de vue, je vais de mieux en mieux.
每一天,我都在得更好。
17.Le travail monotone a fini par l'abêtir.
单调工作最终使他得愚钝。
18.Les jambes de cet enfant se sont arquées.
个孩子两条腿得罗圈了。
19.Le sol s'appauvrit à cause des ruissellements fréquents.
频繁流水侵蚀令块土地得贫瘠。
20.La pénurie de la main d'oeuvre devenait critique.
劳动力匮乏得很严重了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false