Nous sommes à table .
我们围着桌子吃。
Nous sommes à table .
我们围着桌子吃。
L'infirmière fait manger un malade.
护士在喂病人吃。
Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!
天哪,看他吃的样子,简直是狼吞虎咽!
Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger.
为生存吃,不为吃生存。
Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger!
(人是为生活吃不是为吃生活!
Il faut manger à des heures régulières.
应该按时吃。
Il invite les amis à un repas.
他邀请朋友吃。
Où est-ce que vous prenez vous repas?
您在哪儿吃?
Je vous attendrai pour venir a la maison pour manger.
等你回家吃哦!
Les enfants se sont lavéles mains avant le repas.
孩子们吃前洗手。
Vous plairait-il de venir dîner ce soir?
您是今晚来吃?
Cher vous avez mangé le repas ?
亲爱的你吃没有?
Moi – avec collègue – dans un restaurant indien – manger.
我和同事在印度餐馆吃。
La langue française ! des petites choses peuvent changer la signification !
关于法国人吃时用语..!
Hier, on a mangé au restaurant avec deux amis.
昨天,我们和两个朋友去餐厅吃。
On va aller au restaurant, et pis après on se fera un ciné.
我们去吃,接着我们去看个电影。
Un instant , il me semble que Pierre voudrait nous inviter à manger .
等一下,好像皮埃尔要请我们吃。
Nous invitons nos amis à prendre un repas chez nous.
我们邀请(我们的)朋友到家吃。
Le soir, je ne mange pas, je pense à toi.
晚上,我没有吃,我想你。
Je dîne presque chaque jour chez mes parents.
我几乎每天晚上在父母家吃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。