1.Chantent quand le vent d'ouest passe entre leurs cheveux.
在西风吹过它们发间的时候歌唱。
2.La brise qui passe et me touche.
微风吹过,它敲打在我心里。
3.Aux dents, sous l'air gonflé d'impalpables voilures.
叼在嘴中,风从头上吹过鼓满的篷帆。
4.Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.
春风吹过摆在铺满凋谢的菊花的坟墓前那些烧焦的纸。
5.Elles passent devant le verger plein d’abricots, puis elles entrent dans le champ de blé. Les plants se pressent les uns contre les autres, bien ordonnés, et les épis se courbent sous la brise.
她俩穿过结满杏儿的果树,走到田野里。田野里的小麦长得齐唰唰的,微风吹过,麦穗儿都随风点头。
6.M. Gonsalves (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : L'élection de la Présidente de l'Assemblée générale apporte une bouffée d'air frais et constitue une inspiration pour les femmes, en particulier du Moyen-Orient, et pour tous les habitants de la planète qui vénèrent la pierre qui a été rejetée par ceux qui bâtissaient avant de devenir la principale de l'angle.