Les personnes d'origine ethnique ossète constituent depuis des siècles une part indissociable de l'histoire de la Géorgie.
每一名奥塞梯族都是格鲁吉亚多少世纪以来悠久历史不可分割一部分。
Les personnes d'origine ethnique ossète constituent depuis des siècles une part indissociable de l'histoire de la Géorgie.
每一名奥塞梯族都是格鲁吉亚多少世纪以来悠久历史不可分割一部分。
Le Népal et le Bhoutan partagent des valeurs et une culture communes et sont demeurés amis au fil des siècles.
尼泊尔和不丹享有共同价值观和文化,多少世纪以来一直是朋友。
Durant des siècles, la communauté internationale a été assiégée dans l'espace maritime par la criminalité organisée et d'autres actes illégaux.
多少世纪以来,际社会就一直在海区域中受到有组织犯罪和其他非法活动困扰。
Aujourd'hui, on détruit dans ce pays une culture, une fondation et des valeurs spirituelles créées et prisées par l'humanité depuis des siècles.
如今,在这个,类创造且多少世纪以来珍视文化、精神基础和价值观正在被摧毁。
Pendant des siècles, on partait du principe que la simple immensité des océans et leur productivité apparemment illimitée dépassaient la capacité humaine d'utilisation et d'exploitation abusive.
多少世纪以来,们理所当然地认为,海广阔无边,积蓄似乎无穷无尽生产力,不怕类利用和滥用。
Les nombreux monuments serbes érigés au fil des siècles confirment par leur existence l'importance historique du territoire du Kosovo-Metohija pour le peuple, l'État et l'Église serbes.
塞族许多纪念物是在多少个世纪以来,表明科索沃和梅托希亚领土对于塞族及其和教会历史重要性。
En tant qu'État multiethnique, multilinguistique et multireligieux, dans lequel coexistent depuis des siècles plus de 80 groupes ethniques et linguistiques, l'Azerbaïdjan souscrit au principe de « l'unité dans la diversité ».
作为多种族、多语言和多宗教,多少世纪以来,在阿塞拜疆共同生活着80余个种族群体和语言群体,阿塞拜疆支持“多样性统一”原则。
Les Roms sont une des rares populations migrantes dont le statut social n'a pas évolué avec le temps : il n'a pas changé depuis des années, pour ne pas dire des siècles.
对他们来讲,时代并不意味着进步,多少年来,更不用说多少个世纪发以来,他们社会地位并未得到提高。
Nous sommes persuadés que sous votre direction avisée, la présente session extraordinaire sera en mesure d'atteindre les objectifs qui nous unissent face au pire défi que l'humanité ait affronté depuis des siècles.
我们希望,在你出色指导下,本届特别会议将能够实现促使我们走到一起,为应付多少世纪以来类面临最大挑战而制定目标。
Nous observons que l'Afrique, base de ressources indispensable qui a servi l'humanité tout entière pendant de nombreux siècles, est un continent où la pauvreté offre un contraste saisissant avec la prospérité du monde développé.
我们注意到,尽管非洲作为一个不可或缺资源基地,多少世纪以来一直服务于全类,然而非洲贫穷状况却与发达世界繁荣形成鲜明对比。
M. Cumberbatch (Cuba) estime que la discrimination raciale est l'une des manifestations les plus cruelles de l'exploitation endurée pendant des siècles et se perpétuant sous l'effet du fossé grandissant creusé entre riches et pauvres par la mondialisation néolibérale.
Cumberbatch先生(古巴)说种族歧视是多少世纪以来最残忍剥削形式,而且,由于新自由主义全球化,贫富差距越来越大。
C'est un appel pour une nouvelle relation de partenariat entre l'Afrique et la communauté internationale, et en particulier les pays fortement industrialisés, afin de franchir l'abîme du développement qui s'est élargi au fil de siècles de relations inégales.
它呼吁立非洲与际社会之间合作伙伴新关系,尤其是高度工业化之间关系,弥补多少个世纪以来已使得不平等关系扩大发展鸿沟。
Depuis des siècles l'utilisation rationnelle et efficace des ressources en eau joue un rôle très important en Asie centrale dans les moyens d'existence quotidienne et le développement durable de tous les pays et populations de la région, et il en sera de même à l'avenir.
多少个世纪以来,在中亚地区合理并有效利用水资源对于该地区所有和民正常生活以及可持续发展而言,一直是非常重要因素,而且在未来时期里也仍将如此。
Les monuments historiques et culturels serbes du Kosovo-Metohija sont une expression unique de la créativité de différentes époques, et les gardiens de la mémoire tant d'un puissant État serbe médiéval que des désastres historiques et de la stagnation qui ont marqué son occupation des siècles durant.
科索沃和梅托希亚塞族历史纪念物和文化纪念物是不同时代无法重复创意作品,既能保持关于塞族在中世纪强盛记忆,也能保持关于多少个世纪以来所发生历史灾难和被占领后停滞不前记忆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。