Les participants sont priés de prendre d'autres dispositions pour placer en lieu sûr leurs bagages volumineux.
有大件行李的与会者请另行安排行李的存放。
Les participants sont priés de prendre d'autres dispositions pour placer en lieu sûr leurs bagages volumineux.
有大件行李的与会者请另行安排行李的存放。
Dans les marchandises dangereuses, les produits surgelés, les textiles, les gros morceaux de marchandises spéciales ont accumulé une expérience riche.
在危险品、冷冻货、纺织品、超大件特殊货方面积累了丰富的经验。
16 juillet - À 13 h 29, environ 300 personnes se trouvant du côté libanais ont lancé des projectiles de grande taille en direction du côté israélien près de la porte Phatma.
16日-13时29分,黎巴嫩方有约300人向费特马门附近以色方投掷大件。
Ce type de prêt est souvent accordé aux débiteurs qui vendent des produits, tels que des automobiles, des camions ou d'autres véhicules, des ordinateurs et des gros appareils ménagers.
类便利通常提供给作为诸如轿车、卡车、或其他车辆、计算机和大件消费品项目的交易商的债务人。
15 juillet - À 12 h 58, une quarantaine de personnes se trouvant du côté libanais ont lancé des projectiles de grande taille en direction d'un poste des FDI près de la porte Phatma
15日-12时58分,黎巴嫩方约有40人向费特马门附近的以色军哨所投掷大件。
30 juillet - À 14 h 16, 50 personnes ont criblé un point d'observation des FDI de projectiles de grande taille lancés depuis le côté libanais à proximité de la porte Phatma.
30日-14时16分,黎巴嫩方费特马门附近有50人向以色军观察点投掷大件。
27 juillet - À 13 h 53, une demi-douzaine de personnes se trouvant du côté libanais ont lancé des projectiles de grande taille en direction de soldats des FDI qui surveillaient la porte Phatma.
27日-13时53分,黎巴嫩方约有六人向监测费特马门的以色军士兵投掷大件。
16 juillet - À 14 h 34, une quarantaine de personnes se trouvant du côté libanais ont lancé une volée de projectiles de grande taille en direction de travailleurs israéliens à proximité de la porte Phatma.
16日-14时34分,黎巴嫩方约有40人向费特马门附近以色工人投掷大量的大件。
19 juillet - À 19 h 46, une trentaine de personnes se trouvant du côté libanais ont lancé des projectiles de grande taille en direction de soldats des FDI juste au sud de la porte Phatma.
19日-19时46分,黎巴嫩方有近30人向费特马门南面以色军士兵投掷大件。
Les équipements de grandes dimensions peuvent être stockés en l'état, une fois vidés de leurs produits, ou placés dans des conteneurs de dimensions adaptées (réservoirs) ou des emballages plastique lourds si des fuites sont à craindre.
放干液的大件设备可按原样储存,如果担心发生泄漏可放入一个大的容器(第二层包装桶)或厚塑料套内。
À l'heure actuelle, le Service des achats dispose de nombreux accords à l'échelle du système pour du matériel majeur tel que les véhicules, les groupes électrogènes et les bâtiments préfabriqués, ce qui a permis de réduire les délais de livraison et d'effectuer davantage d'achats groupés plus économiques.
目前,采购处已订有关于车辆、发电机和预制房舍大件的多项系统协议,由此减少了筹备时间,而且能以更节省的方式进行大规模采购。
Ont ainsi été détruites : 22 000 munitions chimiques remplies et plus de 16 000 munitions chimiques non remplies, 690 tonnes d'agents chimiques de guerre (en vrac et utilisés comme arme), plus de 3 000 tonnes de produits chimiques précurseurs et plus de 100 pièces essentielles de matériel de production d'armes chimiques.
次销毁的品包括:22 000件已填料和16 000多件未填料的化学弹药、690吨化学战剂(散装和已武器化的均有)、3 000多吨前化学品和100多大件化学武器生产设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。