Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命初期。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命初期。
Au commencement de la Révolution, Paris fut divisé en quarante-huit sections.
法大革命之初,巴黎被划分为48个区。
Il est l'historien de la Révolution française.
他是研法大革命历史学家。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法大革命使法教会组织产生了彻底变更 。
Elle m'a protégé pendant la révolution.
在大革命期间保护着我。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央家集权发展,从而给日后法兰西留下不可磨灭印记。
Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.
随着形势演变,她渐渐改变了对大革命看法。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法资产阶级大革命象征。现在,他被杀,山岳派更有理指责吉伦特派就是保王派,是实足反革命。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法大革命倡导了著名“自、平等、博爱”观念。
—Pour nos grands-parents,qui,dans leur jeunesse,n'avaient ni le son ni les images,et qui lisaient très peu,c'est une vraie révolution.
对于我们爷爷奶奶来说可是一大革命呀,他们年轻时候,哪有什么声音或图像,连读书看报机会都很少。
Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.
于她,马拉成了法资产阶级大革命烈士,吉伦特派陷于被消灭,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。
Premier devoir à rendre (5 pages): "Quelle image la France veut-elle donner d'elle-meme cent ans après la Révolution?"
第一份要交作业(5页) :“法在大革命一百年后想要表现怎样形象?”
Les deux factions rivales de la Révolution, opposées sur la conception même de l'état, vont-elles s'affronter dans tout le pays?
大革命敌对两派对家观念是针锋相对、水火不相容。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间大厅在17世纪法大革命时期是是王房间,拿破仑一世将它用于御座厅。
Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.
因为封建专制统治阻碍了资本主义经济发展导致法大革命是一次比较彻底革命运动。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚第一部宪法以及以后几部宪法在形式和内容上都受到法大革命重大影响。
Peut-être parce qu'en France nous avons de belles valeurs, de beaux idéaux, une Révolution dont on oublie souvent le caractère sanguinaire ?
可能因为在法,我们有好价值,我们思想,我们大革命。
Ce cours est une introduction à la culture et la société françaises depuis la Révolution, mais surtout à partir du Second Empire.
本课程介绍法自大革命之后社会以及文化,而且特别注重在第二帝后发展。
Cette forme de gouvernement, d'origine séculaire (par exemple les triumvirats romains), a été remise en vigueur par les révolutions tant française que russe.
这种政府形式历史非常悠久(源自古罗马三雄执政),并在法和俄大革命中再度流行。
Comme Chateaubriand le dit si bien : "Le premier crime de la Révolution fut la mort du Roi, mais le plus affreux fut la mort de la Reine".
如夏多布里昂所说:法大革命第一起罪行就是对王实施了死刑,而更加骇人听闻就是对皇后也实施了死刑。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。