3.De nombreux Sri-Lankais ont fait ces dernières années du Moyen-Orient leur foyer temporaire.
很多斯里兰卡人近年来临时在中东家落户。
4.Les OMD sont intrinsèquement liés au besoin fondamental des individus de mener une vie normale.
千年目标与人民家立业的基本需要密切相关。
5.On prévoit que ces logements accueilleront 15 000 Britanno-Colombiens.
预计将有15 000名不列颠哥伦比亚人在这些新居中家。
6.Cette tradition est liée à la croyance populaire selon laquelle les souris n'élisent domicile que dans les maisons prospères.
这个传统来自民间信仰,人们相信老鼠只在富裕的房子里家。
7.« la paix ne saurait régner entre les hommes, si elle ne règne d'abord en chacun d'eux ».
“在和平在每个人的心中找家之处之前,这个世界就永远不会成为和平居留的地方。”
8.Sur les questions familiales, la famille était au Canada depuis deux ans seulement et n'avait pas réussi à s'établir.
在家属的问题上,家属加拿大仅年,未能家立业。
9.La pénurie de logements pour les familles implique que certains emplois ne soient ouverts qu'aux personnes «non accompagnées».
在阿森松岛上家受限制的事实表明,有些工作只能由“无伴侣”的人来。
10.Les organismes de développement devraient allouer des ressources suffisantes pour appuyer le déploiement des TIC dans le monde en développement.
机构应当分配足够的资源,以支持信息和通信技术在中国家家落户。
11.Israël s'est mis à vendre des logements au quart de leur valeur initiale pour encourager des colons à s'établir dans le Golan.
以色列开始以成本价的四分之一出售单元房,以便鼓励定居者在戈兰高地家。
12.Cette croissance urbaine n'est généralement pas structurée ni planifiée, si bien que les gens s'installent souvent dans des endroits indésirables ou dangereux.
城市的这种大多是非正式、无计划的,其结果往往是人们只好在那些没人愿意去的危险地点家落户。
13.Tupou fut forcé d'abandonner ses vassaux mais Maafu réussit à s'emparer du gouvernorat de Lau, groupe d'îles riches en coprah, où il s'installa.
图普被迫离弃他的附庸国,但Ma'afu却成功地成为Lau省省长,该群岛盛产椰干肉,是他家之地。
14.Car une fois installé dans les matelas, sommiers et vêtements, les punaises de lit sont très difficiles à déloger et très résistantes aux insecticides.
因为一旦在床具或衣物上家,臭虫们便绝难被清除,并且很难被杀虫剂杀死。
15.Ils bénéficieront également des autres prestations offertes par le Programme (assurance-maladie et assurance-vie, indemnité d'installation s'il y a lieu, indemnité de réinstallation, etc.).
16.Plus de 189 000 Palestiniens, répartis dans 100 villes et villages, vivent actuellement sur ces terres, dont certaines sont parmi les plus fertiles de la Cisjordanie.
这片土地属于西岸最富饶的土地,目前超过189 000名巴勒斯坦人家于此,共有100个村庄和城镇。
17.Ces réfugiés pourront ainsi décider s'ils souhaitent retourner au Timor oriental une fois que celui-ci sera devenu indépendant - le 20 mai - ou être réinstallés en Indonésie.
这将给予难民决定他们是否愿意在东帝汶于5月20日成为独立国之后返回或者重新在印度尼西亚家的决定。
18.Au moins vous aider à dépenser de l'argent dans le moyen le plus pratique pour terminer l'expédition, le rend facile pour vous sur la route, confortable maison.
帮助您花最少的钱,以最便捷的方式完成托运,让您轻松上路,自在家。
19.Dans la période la plus récente, la politique de promotion des investissements agricoles a favorisé l'installation de jeunes agricultrices diplômées des écoles d'ingénieurs et de techniciens agricoles.
在最近一段时期,促进农业投资政策使许多从农业工程学校毕业的女青年纷纷在农村家落户。
20.La Syrie abrite, appuie et encourage certaines des organisations terroristes les plus violentes du monde, dont beaucoup ont choisi, pour ces raisons, de s'installer confortablement à Damas.