Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.
我最终安葬你的祖父,在搬家的时候发现他的遗体。
Nous avons enfin enterré ton grand-père; nous avons trouvé son corps lors du déménagement.
我最终安葬你的祖父,在搬家的时候发现他的遗体。
C'est la moindre des choses que nous puissions faire pour elles.
我应该使受害者得到有尊严的安葬。
Le 22 octobre, il a été enterré au cimetière Kovaci à Sarajevo.
22日,他被安葬在萨拉热窝Kovaci墓地。
Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.
根据家属的愿望对所有确定身份者安排安葬事宜。
Cette indemnité est égale au sextuple du niveau minimum de subsistance (750 LTL).
安葬费的金额为6个最低生活水平(750里特)。
Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.
他的家庭未被允许见他的尸体或将他安葬。
À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.
纪念仪式上,就地安葬107个已查明身份的人。
Elles n'ont pas non plus confirmé sa mort ni restitué le corps pour qu'il soit enterré.
他也未承其死亡或送回其尸体以安葬。
Il a été décidé que l'Office devait tenter d'y parvenir pour que sa famille puisse l'enterrer.
因此做出一项决定,即近东救济工程处应设法找到该工作人员的尸体,由其家属安葬。
Dans l'un des cas, le corps de la personne disparue avait été retrouvé et remis aux siens.
在一起案件中,找到失踪人的尸体,并已交给他的法律继承人安葬。
Le 6 août, la SFOR a assuré la sécurité lors de la réinhumation de 170 Bosniaques, à Visegrad.
8月6日,稳定部队为在维舍格勒举行的重新安葬170名波什尼亚族人的活动安全。
Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.
000名悼念者越过族裔间边界线参加安葬仪式,没出任何事故。
Lundi dernier 10 juin, il a été conduit à sa dernière demeure après des funérailles nationales auxquelles j'ai eu l'honneur d'assister.
上星期一,即6月10日,他在我有幸出席的国葬仪式之后安葬。
Il s’est donné pour seul but de rendre les gens heureux, soit en les rassemblant, soit en les aidant à mourir.
不论是帮助人与逝者团聚,或是帮助人安葬逝者,他的目的只有一个:那就是让人开心。
Les corps des victimes ont été exhumés, identifiés par des experts du service de médecine légale et remis à leurs proches.
受害人的尸体被挖掘出来,经法医处专家的鉴定,交给受害人亲属安葬。
L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée.
特留份依据整个产业计算,之前先扣除产业所欠的债务和有关死者安葬所支出的费用。
Pour toutes les victimes identifiées, les autorités compétentes ont organisé, selon le désir des familles, des enterrements dont elles ont couvert les frais.
有关部门对确的受害人根据家属的意愿组织安葬并报销安葬费用。
En outre, les entreprises doivent dépenser davantage pour les soins médicaux, le versement d'allocations aux survivants et la prise en charge des funérailles.
此外,企业还不得不支付更多的医疗、对死亡职工家属的工资赔偿和安葬费用。
Les parents qui n'ont pas d'enfant de sexe masculin ne peuvent espérer être enterrés selon les rites et accéder ainsi à la paix dans l'au-delà.
未能生育儿子的父母会为自己死后将无法妥为安葬,而妥为安葬能够确保死后得到安息。
Selon les informations fournies par la SFOR, une foule silencieuse d'environ 100 000 personnes et 400 personnalités ont participé à la cérémonie; aucun incident n'a été signalé.
稳定部队报告说,有近10万人和400个重要人士参加平静的安葬仪式,未发生事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。