Mais non, c'est un film chinois en version française .
不是,这是一部法语对白的中影。
Mais non, c'est un film chinois en version française .
不是,这是一部法语对白的中影。
Elle a travaillé comme dialoguiste et scénariste avant de passer à la réalisation.
她在作导演前,曾经是电影对白编写者,电影编剧。
Elle renouvela le genre romanesque et bouscula les conventions théatrales et cinématographiques comme dialoguiste, scénariste et réalisatrice.
作为电影对白编写者、电影剧本作者和导演她开创了一个新的小说流派并且背离了戏剧和电影的公约。
En outre, un recensement administratif des albinos a commencé, leur localisation étant indispensable à leur protection.
此外,对白化的行政普查已经开始,因为确他们所处位置是保护他们的必要条件。
C’est une construction huilée, ?a tourne rond, et il ne manque pas un gag au moment où on l’attendrait.
以他的独特手法润色过的结构,丰满而流畅,整出戏时刻充满了令捧腹的精妙对白。
Fait marrant aussi, elles portent toutes de chaussures de sport blanches et bien souvent un pantalon de survêtement en dessous.
有趣的是,她们每脚上一对白球鞋,裤子外面则罩着一条围裙。
Les deux phrases de ce dialogue sont un classique, connu quasiment de tout le monde. Pourtant, peu de gens connaissent l’intégralité de l’histoire.
这两句对白很经典,几乎谁都道,但却很道故事的全篇。
Il est vrai qu'ensuite le scénario est beaucoup plus « classique », Franju multipliant les pistes et les différents épisodes rocambolesques propres au film d'aventures.
当然,影之后的对白更加"经典",弗朗叙为这部探险/侦探电影制造了众多的离奇桥段。
Cantet a également un peu trop tendance à vouloir à tout prix scénariser son film (on suit en particulier le destin d'un gamin un peu rebelle et ingérable).
Cantet似乎太想让对白主导这部影的走向。
De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.
不用为情节的难以琢磨而头疼,不仅能像法一样感受那份轻松愉快,还能为不时发现一两处简单实用、幽默生动的法语对白而倍感欣喜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。