1.Le Département étudie actuellement la possibilité de tester et d'installer, à titre expérimental, des stations de base de type GPS différentiel pour certaines de ses missions.
维和部正在对其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台备选方案和计划进行评价。
2.Le développement de logiciels pour un sous-système de correction différentielle élargie fonctionnant actuellement avec des signaux GPS est en voie d'achèvement, l'accent étant mis sur l'utilisation de données du GLONASS.
为目前利用全球定位系统信号运作广域差分校正子系统开发软件工作已近完成,当前是轨道导航系统数据用。
3.Au cours de tests, des données de correction différentielle locale et de correction différentielle élargie tirées des données brutes ont été communiquées en temps réel à des usagers dans un rayon de 100 kilomètres de chaque station faisant partie du réseau.
4.Grâce au GPS différentiel et à des cartes et levés électroniques plus précis, des systèmes d'identification automatiques et des outils de navigation et de manœuvre de haute précision, les marins bénéficiaient d'un niveau d'automatisation et d'intégration des matériels qui auparavant était jugé impossible.
5.Parmi les principales tâches à accomplir dans l'immédiat figure la mise en service d'un sous-système différentiel au sol pour les satellites du Système mondial de satellites de navigation (Fédération de Russie), du Système mondial de localisation (États-Unis d'Amérique) et du Système européen de navigation par satellite Galileo.
6.D'après les premières estimations, les données de correction différentielle élargie obtenues avec le segment actuel du SKNOU permettront à un usager à grande échelle disposant d'un récepteur à fréquence unique de déterminer sa position avec une précision de 1 m (horizontalement) et de 2 m (verticalement) dans toute l'Ukraine.