Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.
坊的约翰带点燃了火花。
Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.
坊的约翰带点燃了火花。
Il est la locomotive d'un parti politique .
他是一个政党的带人物。
Il est le moteur de l'entreprise.
他是企业的带人。
Ces initiatives ont été prises par les communautés locales.
当地社区都带进行这些工作。
De même, il est nécessaire qu'un esprit de direction émane de la communauté unioniste.
同样,联盟党人也需要带。
Les grands pays développés doivent donner l'exemple en relançant ce cycle.
主要的发达家应带重启谈判。
J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.
我要赞赏三个提案的带作用。
Le puissant doit ouvrir la voie menant au désarmement.
强必须在裁军进程中起带作用。
En conséquence, l'ONU doit prendre la direction des efforts visant à atteindre cet objectif.
因此,联合应当带实这一目标。
Le Conseil de sécurité est le premier à devoir faire montre de cette détermination collective.
本安理会必须带出这种集体意愿。
Les pays développés ont le devoir d'être les pionniers d'une meilleure organisation du monde financier.
发达家有义务带管理好金融世界。
L'UNRWA est chef de file pour la Journée mondiale des réfugiés.
近东救济工程处则带纪念世界难民日。
Nous avons pris une initiative en ce sens dans notre proche région.
我们已带在我们自己地区采取这种做法。
Je lance un appel particulier au Président Kabila afin qu'il prenne l'initiative à ce sujet.
我特别呼吁卡比拉总统带这样做。
Le Saint-Siège a remercié les Philippines pour leur rôle moteur dans le dialogue interreligieux.
梵蒂冈示赞赏菲律宾带进行宗教之间的对话。
Je demande instamment à l'ONU de montrer l'exemple.
我敦促联合以身作则,起带作用。
Bien que la récession mondiale soit devenue synchrone, elle a commencé aux États-Unis.
虽然全球经济同步下滑,但带的是美。
Nous nous félicitons qu'aucune des conditions posées par le Conseil de sécurité n'y figurent.
我们很高兴安全理事会没有带提出各种条件。
Le Quatuor a tracé la voie et défendu cette issue.
“四重奏”已在带倡导这一结果。
Nous avons la responsabilité de faire en sorte que cela ne se produise pas.
我们有责任为它的实发挥带作用。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。