A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
当年,要征服中国大陆的市场已是一种冒险。
A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
当年,要征服中国大陆的市场已是一种冒险。
Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.
可能当年的老现在都已经退役了吧。
Inscription en Janvier 2003, lorsque les fabricants de 1.000.000 yuan valeur de la production.
2003年1月注册,当年经营生产产值100万元人民币。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,在寂静的时候似乎仍回荡著当年的声音。
Ces factures ne sont pas exigibles durant l'année considérée.
这些单未计入当年内。
Préparation de la première manifestation publique de l'année.
筹备当年第一场公开活动。
Les acquisitions sont imputées sur le budget de l'année d'achat.
购置费在当年的预算项下支付。
Boss a été une seule personne exécute l'entreprise, désormais en dizaines de Une petite entreprise!
当年只老板一人跑业务,现在已发展成为有名员工的小公司!
J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.
我喜欢你现在这饱经沧桑的面孔,它胜过你当年还是一位少妇的时候。
Elle comptait un million d’habitants, alors que Shanghai n’en avait que 200 mille.
当年苏州人口已经有一百多万,而那时的上海只有二万人。
Elle avait 44 ans et était mère de deux enfants.
她当年44岁,是两个孩子的母亲。
Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.
购置费在购买当年的预算户中支付。
L'État présente les positions qu'il compte tenir sur les thèmes de travail de l'année.
政府提出它打算就当年的议题采取的立场。
Cela permettrait d'aborder tout au long de l'année diverses questions de fond.
这样可以在当年就各种实质性问题开展讨论。
Le procès dit des Militaires II devrait s'achever en 2006.
预期将于当年结束对军二号案的审判。
Les dépenses d'administration équivaudraient, par défaut, au montant prévu pour l'année considérée multiplié par trois.
如无其他算法,行政费用将等于当年费用的三倍。
Le groupe rendrait ses conclusions vers la fin de l'année.
协商小组于当年晚些时候汇报了其磋商结果。
Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.
当年的那个判词是针对分具体的司法诉讼地位问题。
Les recettes perçues dans l'année sont intégralement utilisées pour verser les prestations.
这样,当年获得的全部社会保障收益用于支付津贴。
Le montant total des dépenses pour l'année devrait s'élever à 52 410 000 dollars.
根据预测,当年总支出为5 241万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。