Boumedfaâ, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.
在Boumedfaâ镇,传统陶器商贩在悲伤地向我们诉苦。
Boumedfaâ, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.
在Boumedfaâ镇,传统陶器商贩在悲伤地向我们诉苦。
Nous notons cependant avec tristesse l'inversion de cette tendance.
然而,我们悲伤地注意到趋势逆转。
Nous nous rappelons aujourd'hui avec peine des sacrifices consentis par les générations précédentes.
我们今天悲伤地缅怀先前世代作出牺牲。
Telles sont les réalités des situations de conflit dans lesquelles nous envoyons nos Casques bleus.
他1月在安理会讲话时悲伤地回顾这些不况。
Il est triste de voir que la communauté internationale paie en vies humaines pour la cause de la paix.
人们悲伤地看到国际社会在和平事业中付出了丧失人生命代价。
Nous nous souvenons avec tristesse des remarquables qualités de dirigeant et des contributions inappréciables de Zoran Dzindzic et d'Anna Lindh.
我们悲伤地回忆佐兰·金吉奇和安娜·林德出色领导能力和宝贵贡献。
Ces derniers jours, la communauté internationale a assisté avec un profond chagrin à la recrudescence de la violence dans cette région.
近几天来,国际社会深为悲伤地注意到那一地区暴力升级。
Comme toute la communauté internationale, le Bélarus a assisté, avec une profonde tristesse, au décès de dizaines de personnes au Moyen-Orient, dont des enfants.
白俄罗斯与整个国际社会一道,极悲伤地睹中东包括儿童在内数十人死亡。
Cela illustre de manière alarmante la volonté du Conseil de sécurité de partager la charge du maintien de la paix et de la sécurité internationales.
这令人悲伤地反映了安全理事会在分享维持国际和平与安全负担方面愿意程度。
Nous sommes tout aussi attristés d'apprendre que Mme Aquila Al-Hashimi, membre du Conseil de gouvernement iraquien a succombé aux blessures reçues lors d'une récente attaque terroriste.
我们同样悲伤地获悉,伊拉克管理委员会成员阿吉拉·哈希米女士由于在最近恐怖主义袭击中受伤而死亡。
M. Pamir (Turquie) (parle en anglais) : C'est avec un grand sentiment de tristesse que le peuple turc reçoit les nouvelles de la guerre en cours en Iraq.
帕米尔先生(土耳)(英语发言):土耳人民非常悲伤地获悉伊拉克境内战争爆发消息。
C'est dans ce contexte que je me dois d'exprimer ma tristesse face à la dichotomie existant entre l'évolution positive sur le terrain et le discours répétitif palestinien.
在这方面,我必须表示,我悲伤地再次睹,巴勒斯坦代表一再表态和当地积极事态发展并不对称。
Posant un regard attristé sur le Moyen-Orient, le Sénégal en suit avec une profonde affliction le cours actuel des choses et vit solidairement le nouveau drame du peuple palestinien.
塞内加尔悲伤地和非常关切地注视着中东最近事态发展,并鉴于新悲剧而对巴勒斯坦人民感到同和支持。
Mme Intelmann (Estonie) (parle en anglais) : C'est avec une profonde tristesse et un grand chagrin que nous avons appris le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de la Principauté de Monaco.
英特尔曼夫人(爱沙尼亚)(英语发言):我们深为悲痛和悲伤地获悉摩纳哥大公国尊贵兰尼埃三世亲王殿下去世。
Nous sommes d'accord avec elle pour dire que nous nous trouvons non pas face à une crise habituelle à laquelle cette région nous a malheureusement habitués mais face à une crise grave.
我们同意她看法,即我们现在面临一个严重危机,而不是一个普通危机,如我们在该地区悲伤地习惯那种普通危机。
C'est avec tristesse et regret que nous avons entendu de nombreux chefs d'État et de gouvernement, ou encore des ministres déclarer que le partenariat mondial pour le développement n'existait que sur le papier.
我们遗憾和悲伤地注意到,正如许多世界领导人指出那样,全球发展伙伴关系现在仍然仅仅是纸上谈兵。
Le Président (parle en anglais) : Avant de passer à 1'ordre du jour, j'ai le triste devoir de faire savoir aux membres de l'Assemblée que S. E. M. Humayun Rasheed Choudhury, du Bangladesh, est décédé mardi dernier.
主席(英语发言):在开始审议今天上午议程项之前,我要悲伤地告知大会各成员,孟加拉国胡马云·拉希德·乔杜里先生阁下已于星期二去世。
Mais nous devons reconnaître avec tristesse que de nombreuses formes d'inégalités tenaces continuent d'affliger le monde et de faire obstacle à un progrès véritable vers l'égalité entre les sexes, le développement et la paix.
然而,我们必须停顿一下,悲伤地承认持续存在多种不平等形式仍然笼罩着世界,并形成对实现性别平等、发展与和平实际进展障碍。
M. Ould Deddach (Mauritanie) : J'ai aujourd'hui le triste privilège, au nom du Groupe des États d'Afrique, d'adresser à la délégation amie, au Gouvernement et au peuple de Nauru, nos condoléances pour la perte du Président de la République de Nauru.
乌尔德·德达什先生(毛里塔尼亚)(法语发言):我悲伤地非洲集团名义就瑙鲁共和国总统逝世向友好瑙鲁代表团、政府和人民表达我们哀悼。
Le Président : Avant d'ouvrir cette séance, je souhaiterais au nom de l'ensemble des délégations exprimer la grande émotion qu'a provoquée parmi nous l'annonce de l'événement tragique qui a frappé l'Ambassadeur Adolfo Aguilar Zinser, victime d'un accident de voiture au Mexique.
主席(法语发言):在审议我们议程上项之前,我谨代表所有代表团表示,我们极为悲伤地获悉阿道夫·阿吉拉尔·辛塞尔大使在墨西哥一起车祸中不遇难。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。