Ne demeure pas dans le passé,ne rêve pas du future,concentre ton esprit sur le moment présent.Concentrez-vous.
如果你在懊恼错过了太阳,你还会错过月亮和星星。与懊恼过去与幻想未来,最好抓住现在!!抓住现在的自己!!
Ne demeure pas dans le passé,ne rêve pas du future,concentre ton esprit sur le moment présent.Concentrez-vous.
如果你在懊恼错过了太阳,你还会错过月亮和星星。与懊恼过去与幻想未来,最好抓住现在!!抓住现在的自己!!
Monsieur le Président, je reconnais que cette analyse est peu encourageante - voir assez désagréable.
主席,我认识到这是一种令人心惊的分析,也是十分让人懊恼的分析。
Mais, je dois vous avouer très franchement qu'elle n'est ni plus sombre ni plus désagréable que la paralysie insupportable et interminable qui continue d'affecter la Conférence.
然,主席先生,我必须完全坦率地向你出,我刚才做出的这一分析与本会议所遭受的令人焦虑的广泛瘫痪局面相比,既不是更加令人心惊,也不是更加令人懊恼。
Ceci dit, tout en sachant pertinemment qu'elles incommoderont les quelques puissants ici présents, mais en sachant aussi que beaucoup les feront leurs, Cuba dira maintenant quelques vérités.
虽然如此,且我们知道,今天在座某些强国,但仅仅少数几个强国,会因此感到懊恼,但古巴愿意现在出某些真相,我们知道多国家赞成这些看法。
Ainsi, ceux qui ont rejoint la caravane de la guerre conduite par les États-Unis et le Royaume-Uni, pour détruire l'Iraq et son peuple et pour occuper la région regretteront leur décision.
因此,那些加入美国和联合王国领导的毁灭伊拉克和伊拉克人民并占领这个地区的战争队伍的国家将会为决定后悔和懊恼。
Le service de l'État aux frontières - encore une loi que j'ai dû imposer au début de l'année - a commencé à fonctionner, au grand dam de certains dirigeants de Republika Srpska, qui travaillent à la frontière avec la Yougoslavie.
边界服务局——这是我今年初被迫强加的另一条法律——已开始运作,使斯普斯卡共和国的一些领导人感到懊恼,因为该局在同南斯拉夫的边界上运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。