10.Lu conjointement avec l'Observation générale no 14 (2000) sur le droit au meilleur état de santé susceptible d'être atteint (art. 12) par. 43 et 44, cela inclurait l'accès aux équipements, produits et services sanitaires sans discrimination aucune, la fourniture des médicaments essentiels, l'accès à des soins de santé procréatrice, maternelle (prénatale et postnatale) et infantile, et l'obligation de vacciner la population contre les principales maladies infectieuses.
同第14号一般性意见(2000)――享有能达到的最高健康标准的权利(第十二条)第43和44段一起阅读,其中包括:在没有歧视的基础上享有医疗设施、商品及服务;提供必要的药物;享有生育、产妇(产前和产后)与儿童等方面的医疗服务;以及
针预防在当地社区流行的主要传染病。