1.Le sable, au lever du jour, est couleur de miel.
沙漠在晨曦中泛出蜂蜜的光泽。
2.On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦的希望光耀每个人。
3.Le soleil, source de bonne humeur, lorsqu'il apparait à l'horizon, vous enveloppe d'une douceur infinie.
太阳,我们幸福的源泉,晨曦初露,它给我们个无限轻柔的拥抱。
4.Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
皑皑的大地飞来,在灰色的晨曦中,找寻通往彩虹的路。
5.C'est sous la houlette de M. Annan que l'Organisation internationale a abordé le nouveau Millénaire.
安南先生指引本国际组织度过了新千年的晨曦之时。
6.C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧的湖面升起个色的影子,定是施咒的公主奥杰塔在晨曦中化身为天鹅。
7.Dawn long clou Yaoxian usine de fabrication dans la province de Hebei a été fondée en 1995, est une entreprise privée appartenant à des entreprises.
河北省隆尧县晨曦制钉厂创建于1995年,是家私营独资企业。
8.Aurore est un drame biographique cinématographique québécois réalisé par Luc Dionne et sorti en 2005. Un autre film du même nom a déjà été produit en 1951.
加拿大自传电影《晨曦中的女孩》于2005年上映。在这之前有部同名电影于1951年上映。
9.Tourne devers le poète,Dont les yeux sont pleins d'amour,— L'alouetteMonte au ciel avec le jour—Tourne ton regard que noieL'aurore dans son azur,— Quelle joieParmi les champs de de blé mûr!
云雀啊,云雀和晨曦起飞向苍穹-转动你的目光吧,曙光把它溶入蓝天-多么愉快啊倘佯在这飘香的麦田!
10.Son bureau de pays a établi à l'intention de la presse une mise à jour de son programme intitulé « L'Érythrée au seuil du Millénaire », qui cite des statistiques mondiales sur l'urbanisation tirées de son rapport, décrit son mandat relativement à l'urbanisation, traite de la croissance urbaine dans le pays, analyse les causes et les conséquences de la rapidité de l'urbanisation et décrit les initiatives que le Gouvernement a prises pour résoudre les problèmes qui en découlent.