Recenser les risques de pollution des eaux douces.
查明淡水面临污染风险。
Recenser les risques de pollution des eaux douces.
查明淡水面临污染风险。
Les auteurs de ce crime n'ont jamais été identifiés.
肇事者身分一直没有查明。
Les positions communes ont été repérées, de même que les points controversés.
查明了共同立场和有争议问题。
Les ressources disponibles sont restées insuffisantes par rapport aux besoins décelés.
现有资源远远不能满足已查明需要。
Ces rapports aident à identifier les obstacles et les défis.
报告还有助于查明碍和挑战。
Elle n'a pas pu déterminer l'identité complète de tous les suspects.
委员会未能查明所有嫌疑全名。
La Division travaille en ce moment à chercher de nouvelles sources de financement.
海法司目前正在查明新经费来源。
Identification des opérations de blanchiment d'argent et adoption de mesures internes par la banque.
查明可疑洗钱活动和制定内部银行措施。
Plus de 200 espèces d'oiseaux ont été recensées sur ces îles.
已经查明开曼群岛上有200多种鸟。
Les soupçons fondés sur un seul critère peuvent ne pas être importants.
按照一种标准查明可疑交易可能不重要。
Le chapitre III recense les principaux enseignements institutionnels à tirer.
第三章查明主要机构经验教训。
Les obstacles au transfert de technologies devraient être identifiés et éliminés.
应查明并消除阻碍技术转碍。
Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.
小组制定了查明和处理这种情况程序。
Il n'a pas eu de difficultés, me semble-t-il, à identifier les auteurs des obstacles.
我们似乎不难查明这些碍背后制造者。
Il ne suffit pas de déceler une homonymie avec une personne inscrite.
仅仅查明与名单上姓名相同不够。
Nous espérons que ces décisions seront clairement identifiées et mises en oeuvre sans retard.
我们鼓励毫不拖延查明和执行这些行动。
À ce jour, l'auteur de l'incendie n'a pas été identifié.
迄今为止,尚未查明谁放火。
L'Union européenne attache une grande importance à l'amélioration des mécanismes de détection de la fraude.
欧洲联盟极为重视改进查明欺诈行为机制。
Le montant réclamé correspond à l'évaluation de ces pertes par les consultants de la PIC.
索赔额与石化公司顾问查明这些损失相符。
Le projet du génome humain a identifié de nombreux gènes mutants de ce type.
类基因组项目已查明了许多此类突变基因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。