7.Le tableau 19 indique la fréquence des affaires traitées dans les huit sous-comtés du comté de Bugabula, dans le district de Kamuli.
表19显示在Kamuli区Bugabula县8个镇的案发率。
8.La Ministre de l'environnement, Marina Silva, qui se trouvait dans l'État le même jour, s'est elle aussi rendue sur le lieu du crime.
案发当日身在帕拉州的环境部长Marina Silva也前往勘察了犯罪现场。
9.La Commission a décelé de nouvelles pistes, notamment à partir des images des caméras vidéos situées à proximité du lieu de l'attentat.
委员会发现了其他调查线索,包括在案发现场附近发现的其他闭路电视录像。
10.Dans les jours qui suivent, la photo est versée au dossier d'instruction comme l'ensemble des rouleaux réalisés par les photographes sur les lieux du drame.
之后,这张照片就一并放入说明文件一道作为各界摄影师在案发现场拍摄下的照片资料中的一张。
11.Elle s'est inquiétée du nombre d'affaires de viol, notamment d'enfants, et du nombre encore très faible de procédures engagées à la suite de telles plaintes.
它关切地注奸案,特别是奸儿童案案发率高,而且奸案诉讼依然很少。
12.La Suisse a recommandé à la France d'instituer la poursuite d'office de tous les actes de violence conjugale ou familiale, si elle ne l'avait pas déjà fait.
瑞士建议法国对所有家庭暴力行为采用案发即诉的程序。
13.L'analyse des expériences de modélisation confirme les conclusions dégagées précédemment, selon lesquelles les phénomènes physiques observés sur les lieux sont pleinement compatibles avec une explosion en surface.
对缩比爆炸试验结果的分析证实了先前的结论,即在案发现场观察的物理现象完全符合地面爆炸的规律。
14.De plus, la banquette arrière et le tapis de sol de la voiture dans laquelle le crime a été commis présentaient un certain nombre de tâches de sang.
另外,案发汽车的后座和地毯上也有多处血迹。
15.Il avait été arrêté puis immédiatement hospitalisé pour des brûlures aux bras et aux mains, ce qui pourrait laisser entendre qu'il se trouvait sur les lieux du drame.
他被人们拦下来并立刻送进了医院,他手臂和手上多处烫伤,可以想见他曾出现在案发现场。
16.Dans le cas de viols et de crimes sexuels, le taux de disculpation par personne a été de 18 % et le taux par acte de 5 %.
奸和性犯罪的破获率,按人数计算为18%,按案发次数计算为5%。
17.La Commission continue de s'intéresser au sort d'un homme tué sur les lieux, retrouvé en un endroit où il aurait normalement dû être protégé du souffle de l'explosion.
死在案发现场的一名受害者是在一个爆炸通常不应波及的地点被发现的,仍在对此进行调查。
18.Le rapport d'enquête final, ainsi que les résultats de l'expertise des pièces à conviction (ADN, empreintes digitales et explosifs) seront reçus au cours de la prochaine période d'examen.
在下一个报告所述期会收这些案发现场调查的最后报告以及对物证(DNA、指纹和炸药)的刑侦检查结果。
19.Le Gouvernement a nommé une commission d'enquête judiciaire, qui a conclu que le soldat Basudev Thapa était l'unique responsable de la fusillade et déclaré qu'il s'était suicidé par la suite.
20.Le problème de l'altération présumée des lieux de l'attentat et de l'entrave qui aurait été faite à l'enquête du fait que des objets auraient été enlevés reste à l'étude.