Fusionner les sous-programme 4 et le sous-programme 3.
将次4与次3合并。
Fusionner les sous-programme 4 et le sous-programme 3.
将次4与次3合并。
Les pays en situation particulière seront couverts par le sous-programme 5 et le sous-programme 1B.
次5次1B将包括特殊情形下的国家。
Le sous-programme «Gestion et coordination» a, de façon générale, encadré les deux autres sous-programmes.
管理协调次负责上述两个次的一般监导。
La CNUCED sera responsable des sous-programmes 9.1 à 9.5, tandis que le CCI exécutera le sous-programme 9.6.
贸发议负责次9.1至9.5, 国际贸易中心负责次9.6。
La CNUCED sera responsable des sous-programmes 1 à 5, tandis que le CCI exécutera le sous-programme 6.
贸发议负责次1至5, 国际贸易中心负责次6 。
Le présent rapport porte sur les sous-programmes 4 (Décolonisation) et 5 (Question de Palestine).
本报告涉及次4“非殖民化”次5“巴勒斯坦问题”。
Ce sujet est visé par la loi secondaire.
此问题应由次立法加以规定。
Le sous-programme a pour nouvel intitulé « sous-programme sur le bois et la foresterie ».
“木材森林次”。
La stratégie du sous-programme 4 sera double.
次4将实施双轨战略。
À cet égard, il a été fait référence aux sous-programmes 1 et 2.
为此特别举出次12。
Ce sous-système est d'ores et déjà au point et en exploitation.
这个次系统已经开发完成实施。
Dans certains des programmes, on s'était efforcé de transformer les projets en sous-programmes.
一些试图将项目改为次。
Dans les collectivités, l'État offre plus de 220 centres auxiliaires.
政府为各社区提供220多个次中心。
Une législation secondaire régissant les travaux de construction doit être mise au point.
应完成管理房屋修建需要的次法律。
Les critères d'admissibilité sont fixés dans le sous-programme relatif aux immatriculations.
获得服务的资格由登记次确定。
Des questions ont été posées concernant le changement de l'intitulé du sous-programme 3.
有人问到了次3名称的改变。
Il appartient à la Division de la coopération régionale de mettre en œuvre le sous-programme.
区域合作司负责次的落实。
29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.
16 内部审计司负责该次。
L'appui à la Conférence relèvera du sous-programme 1.
将在次1下为议提供支持。
On a souligné qu'il fallait établir un équilibre entre les divers sous-programmes.
上强调各次间需要维持平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。