19.La même bouteille, pourquoi avez-vous d'installer l'empoisonner?
19.同样的瓶子,你为什么要装呢?
19.La même bouteille, pourquoi avez-vous d'installer l'empoisonner?
19.同样的瓶子,你为什么要装呢?
L'absence de l'être aimé laisse derrière soi un lent poison qui s'appelle l'oubli.
爱人的离去往往留给对方一种被称之为忘记的慢性。
L'utilisation et l'efficacité de ces antidotes en cas d'intoxication humaine sont bien documentées dans la littérature scientifique.
在有关科技文献中已很好地证明了这些解在人员中时的用途和效果。
L'Atropine et des composés réactivateurs par oxime, tels que la Toxogonine, sont des antidotes bien connus du parathion.
阿托平和oxime reactivator化合物,例如Toxogonin,是众所周知的对硫磷中的解。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
人在72小时内便死亡,而且没有解;没有办法治愈。
Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...
为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历、学、前遗传学以及人类学。
Le spécialiste de l'obésité infantile y développe une thèse dérangeante: le sucre est une «toxine» ou un «poison» ou «le mal».
这位儿童肥胖症学家在这里提出了一个令人不安的论断:糖是一种“素”、“”或者“坏东西”。
Production, achat ou réception de tout produit illicite destiné à la fabrication de substances toxiques et psychotropes et de poisons - Article 188.
为制造迷、精神物和生产、采购或接受非法产品——第188条。
Lorsqu'ils dépassent leur date de péremption, ces produits se transforment en poisons et, comme ils sont abandonnés, ils ne sont pas conservés de manière adéquate et peuvent constituer un danger.
这些产品一旦过了保质期,就变成,而且这些产品既然是被丢弃的,就没有的储存条件,可能会形成威胁。
Juliette fait mine d'accepter le mariage avec Pâris mais, la nuit précédente, elle boit un poison préparé par le Frère Laurent qui lui donnera l'apparence de la mort (Le poison).
『J答应了婚事,而之前的一个夜晚,她已经喝了FL准备的可以假死的。
Limiter les activités criminelles et autres activités illicites liées à la prostitution (traite des personnes, corruption morale des jeunes, proxénétisme, fabrication et possession de stupéfiants, de substances psychotropes et de poisons).
限制与卖淫有关的犯罪活动和其他非法活动(贩卖人口、损害青年人的道德培养、引诱卖淫、非法制造和持有麻醉品和精神物及等)。
C'est le cas de la pêche à la dynamite ou au poison, ainsi que des méthodes par lesquelles les poissons sont entraînés vers des filets par des nageurs qui tapent sur les récifs coralliens.
这些做法包括使用炸和以及游泳者敲打珊瑚礁将鱼赶进网内的技术。
Par ailleurs, beaucoup des techniques utilisées par la pêche artisanale dans les zones corallifères, comme la dynamite, le filet dérivant et le poison, appauvrissent les ressources halieutiques et mettent en danger les écosystèmes marins tropicaux.
此外,小型渔民和个体渔民在珊瑚上采用炸捕鱼、驱赶网捕鱼和捕鱼等许多捕捞技术,对热带环境中的渔业资源量和相关生态系统的健康产生了不利的影响。
Sont interdits le poison, la confiscation des biens indispensables à la subsistance des populations civiles (récoltes, semences, eau, réseaux d'irrigation), la destruction aveugle des ressources naturelles (par exemple les forêts) et la création de risques de santé publique.
禁止使用,不得使平民丧失赖以为生的手段如庄稼、种子储备、水和灌溉系统,并且禁止任意破坏自然资源(如森林)以及对居民的健康造成危害。
Cette loi contient une liste des actes déjà qualifiés d'infraction qui, dans certaines circonstances, peuvent être considérés comme des crimes terroristes, à savoir : les assassinats, les prises d'otages et la propagation d'un poison ou d'une substance contagieuse.
新法列举一些罪行在某些情况下可被视为恐怖主义犯罪,例如凶杀、劫持、破坏、散布或传染性物质。
Le 17 novembre, une vaste opération contre le trafic d'armes illégales et de drogues a été montée à Kosovo Polje et cinq arrestations importantes ont été opérées contre des personnes censément impliquées dans des affaires de traite de femmes.
17日在科索沃Pojli组织了一次打击非法贩卖武器和的重大行动,逮捕了五个据称参与贩卖妇女的重大嫌疑犯。
Le Centre et les États exercent une compétence conjointe en matière de contrôle démographique et de planning familial, d'éducation médicale, d'altération des aliments et de contrefaçon, de drogues et de poisons, de profession médicale, d'aliénation et d'arriération mentales.
人口控制和计划生育、医疗教育、食品原料及其他货品的假冒伪劣、品和、医疗工作、精神病和精神不健全则是中央和邦政府的共同责任。
Le Secrétaire Powell a fourni aujourd'hui des informations très inquiétantes sur la présence en Iraq de l'un des lieutenants d'Oussama ben Laden, Al-Zarqawi, et d'autres membres d'Al-Qaida, ainsi que sur leurs efforts visant à mettre au point des poisons.
鲍威尔国务卿今天陈述了令人深为忧虑的报告,表明乌萨马·本·拉丹一名中尉扎卡韦和“基地”的其他成员现在伊拉克,并试图研制。
Le Maroc et le Qatar ont réglementé ou interdit les engins de pêche qui risquent de dégrader les écosystèmes marins, tandis que le Cambodge et le Koweït ont interdit certaines pratiques destructrices, telles que l'utilisation de poisons et d'explosifs.
摩洛哥和卡塔尔管制或禁止了可能损害海洋生态系统的捕鱼器具,柬埔寨和科威特则禁止了某些破坏性捕捞做法,例如和炸的使用。
Les actes terroristes punissables sont notamment les suivants : meurtre, enlèvement, incendie volontaire, actes de destruction aggravés mettant en danger la vie d'autrui, sabotage, détournements, sabotage du trafic maritime ou aérien, sabotage d'aéroports et diffusion de substances létales ou contagieuses.
作为罪行惩罚的恐怖主义行为包括谋杀、绑架、纵火、情节严重的刑事损害,其中包括危害他人生命、破坏、劫持、破坏海上或空中交通,破坏机场和传播或传染物质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。