1.L'accroissement de la production d'opium brut récolté illicitement a été encore plus considérable que celui des superficies cultivées.
非法生鸦片产量的增长幅度甚至比种扩大的幅度更大。
2.L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.
有关费用大幅度增加,主要是新房地比现有的宽广。
3.En n'étant ni marquées ni inventoriées, les MAMAP contraignent à nettoyer des zones nettement plus vastes qu'il ne le faudrait en fait.
无标志和无记录的非杀伤人员地雷造成大片有待清理的区域,其比实际需要大得多。
4.Sous l'effet de la chaleur et des forts vents soufflant dans la région, les incendies se sont propagés beaucoup plus rapidement qu'au cours des années précédentes.
由于该地区的热浪和大风,大火波及要比最近几年大得多。
5.Les habitants de la région disposaient d'une surface habitable moyenne supérieure de près d'un tiers à celle de la population du pays (1,5 fois supérieure dans les campagnes).
该州寓楼人均居几乎比共和国平均值高出三分之一,而农村居民的居空间也比全共和国的农民大1.5倍。
6.Il y a lieu de noter que les confiscations de terres et les démolitions de maisons sont en augmentation sensible dans plusieurs zones, même si la superficie concernée est plus limitée que par le passé.
值得注意的是,没收土地和拆毁房的情况在某些地区有所增多,尽管涉及地区的比过去小。
7.Les consultations avec le secteur de la pêche ont d'ailleurs abouti à une augmentation de la surface des zones qui sont actuellement fermées, par rapport aux recommandations émises dans les premières propositions de nos scientifiques.
事实上,通过与渔业部门进行协商,当前正在关闭的地区的比科学家们在最初提案中建议的还增加了。
8.L'Afghanistan, qui est 60 fois plus grand que le Kosovo, contient une population 13 fois plus importante et souffre d'une pauvreté beaucoup plus grande et de dommages de guerre beaucoup plus importants, n'a rien reçu de semblable en promesses de contributions.
9.Dans certains cas, les municipalités se sont tournées vers de nouveaux instruments d'aménagement urbain tels que le zonage mixte, diverses formules de lotissement, le transfert des droits de construction sans transfert de la propriété des terrains ainsi que l'institution de zones protégées3, .
10.Environ 2 milliards d'hectares de terres, ce qui correspond à 15 % de la superficie des terres de la planète ou une superficie plus grande que celle des Etats-Unis d'Amérique et du Mexique réunis, sont désormais considérés comme dégradés par des activités humaines.
11.Ainsi, une carte du bassin de l'Amazone au Brésil et dans les pays limitrophes établie récemment grâce à des données radar obtenues par satellite montre que la superficie des zones humides du bassin est supérieure de 17 % à ce que l'on croyait, ce qui a permis d'améliorer considérablement le modèle des flux de méthanec.
12.Ces derniers, c'est-à-dire bon nombre des États membres de l'AEC, en particulier les petits États insulaires, se retrouvent aujourd'hui responsables d'espaces maritimes représentant plusieurs fois la surface terrestre de leur territoire; ils se retrouvent aussi gardiens de zones sans disposer des moyens financiers, humains ou institutionnels requis leur permettant de préserver leurs droits et d'exercer leur juridiction, ou sans pouvoir en exploiter les ressources de manière durable.
13.Au lieu d'être encouragé par la situation positive, le Conseil a décidé de réduire la composante militaire de l'opération et de diminuer ses attributions, tout en caressant l'espoir que cette mission allait contribuer à l'instauration de la paix et de la stabilité dans un pays dont la superficie dépasse celle de l'Europe occidentale et sur le territoire duquel six armées africaines, trois groupes rebelles et une poignée de groupes armés s'affrontent.