On a découvert des trésors dans cette grotte.
我们穴里发现了宝。
On a découvert des trésors dans cette grotte.
我们穴里发现了宝。
Onévide le support en fonction des éléments électromécaniques choisis.
该穴内机电元件选择媒体。
Plus de 5000 personnes ont choisi d'habiter dans des maisons troglodytiques en France.
法国有5000多人选择住“穴” 里。
Ils souhaitent que l'on retourne vivre dans les cavernes.
他们要我们返回穴时代。
Mais beaucoup d'autres avaient réussi à se cacher dans les nombreuses cavernes de cette région.
不过更多定居者成功地躲该地区无然穴里。
Elle est caractérisée par les piliers en pierre, les ponts en pierre normaux et les cavernes de stalactite.
它特点是石柱,天然石材桥梁和钟乳石穴。
Les autres pas me font rentrer sous terre.Le tien m'appellera hors du terrier, comme une musique.
其他人脚步声会使我躲到地下去,而你脚步声就会像音乐一样让我从穴里走出来。
Les travaux de restauration de la cathédrale de la Dormition de la Laure de Kievo-Petchersk ont été entrepris.
已经开始对基辅穴寺院中圣母升天大教堂进行修复工作。
Les Taliban sont en déroute. Ils sont peut-être dans leurs refuges, mais il serait prématuré d'écrire leurs épitaphes.
塔利班已经陷入混乱,他们可能逃入穴,但宣他们已经死亡还为时过早。
Ils ont emmené de force les deux Palestiniens dans une cave dans laquelle ils ont tiré un missile, les tuant sur le coup.
他们逼迫这两名巴勒斯坦人进入一个穴,向里面发射了一枚导弹,当场将他们打死。
L'emploi de zais (petites excavations) et de demi-lunes pour le captage de l'eau a donné des bons résultats au Burkina Faso, au Mali, au Niger et au Tchad.
利用穴和半月形坑池集水做法布基纳法索、乍得、马里和尼日尔等国获得成功。
Comme les récents événements l'ont amplement démontré, les forces du mal sont encore là, cachées dans les cavernes, tapies, dans l'attente d'une occasion de riposte.
阿富汗最近事态充分证明,这些黑暗势力仍然存,仍然隐穴里,他们潜伏着,等待着反扑时机。
Deux corps un chef,champs divisez en daux, Et puis respondre a quatre ouys, Petits pour grands, a pertuis mal pour eux, Tour d'Aigues foudre,pire pour Eussovis.
两个胴体一个头, 地方分成两个,而且四个成为一对, 小对大,穴对他们来说并不好, 尖塔被闪电轰击,就鬼怪来说更为恶劣。
La République d'Azerbaïdjan est très préoccupée par la transformation en dépôt de munitions de la grotte d'Azich, un site préhistorique remarquable et l'un des berceaux de l'humanité.
阿塞拜疆共和国对Azykh穴被改作弹药堆存处感到非常震惊,这个穴是一个珍贵人类史前遗迹,是人类文明最古老摇篮之一。
Leur objectif était de protester contre la « campagne de châtiments collectifs » menée contre ces familles, qui vivaient dans la région des grottes depuis plus de 30 ans.
他们这样做目是抗议针对那些穴地区已生活30多年之久家庭所实施“集体惩罚行动”。
Les amateurs de musique classique sont particulièrement gâtés et attendent avec impatience le concert traditionnel de musique classique de la journée nationale, qui a lieu à St Michael's Cave.
喜爱古典音乐人企盼已久传统“国庆节古典音乐会”每年都“圣迈可穴”如期举行。
Le Rapporteur spécial a rendu visite à des habitants de la région de Jimba vivant dans des grottes, qui devaient être chassés des terres qu'ils occupent depuis des générations.
特别报员访问了金巴地区穴居住者,他们注定将被搬离他们世代居住土地。
Le feu, situé en forêt primaire, sur le sentier du Grand Bord et le sentier du Benard, entre le Maïdo et la caverne de la Glacière, a repris de plus belle vers 2 heures du matin mercredi.
大火发生通往格兰波尔小径和贝纳尔小径原始森林里,正好马伊朵森林和格拉谢尔穴之间。早晨短短两个小时里,大火就吞噬了那里所有生命。
Celui-ci comportera trois composantes : formuler un plan directeur préliminaire pour la préservation de la vallée entière; préserver les peintures murales des cavernes; et consolider les falaises et les niches où étaient situés les Bouddhas qui ont été détruits.
这笔捐款由3部分组成,即:制定保护整个巴米扬谷初步总计划;保护穴中现有壁画;加固被炸毁佛像所地石壁悬崖和壁龛。
37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.
经询问后,咨询委员会获悉,西撒特派团已邀请1名考古学家和1名文物修复专家评估破坏情况,这两名专家确认穴能够修复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。