1.L'espoir proche le transport de Changha? de futur sera insousiant capable,Alors j'ai dégagé.
不久的将来上海的交通能畅快些,那我就解脱了.
2.La pluie ni grosse ni fine fait froid dans le coeur à la fin.
雨冷冷地下着,绵绵地不畅快,却也能浇人个透心凉。
3.J'écoute avec volupté ces notes perlées.
我畅快地聆听着这些宛若溅珠飞玉的音符。
4.Alors le Normand, radieux d'une joie muette de vieux paysan, se releva, et, pour son plaisir, coupa la gorge du cadavte.Puis, il le traina jusqu'au fossé et l'y jeta.
5.Et, de fait, dans de telles circonstances - le donateur de l'exemple ci-dessus qui se soucie uniquement de la satisfaction qu'il tire du nombre d'écoles qu'il a financées - imposer l'aide peut être contreproductif, au sens où le résultat obtenu est aussi défavorable pour le bénéficiaire que pour le donateur.
6.Si les données empiriques sur la mesure dans laquelle l'assistance a effectivement un caractère fongible sont contrastées, on peut dire que lorsque les donateurs ne se soucient pas de la satisfaction que leur procurent leurs dons mais seulement des biens et services effectivement fournis aux bénéficiaires, insister pour être exonéré d'impôts n'a en dernière analyse pas vraiment d'intérêt.