Ne dis pas de bêtises.
别说无聊。
Ne dis pas de bêtises.
别说无聊。
Les mots du petit prince dansaient dans ma mémoire。
小王子在我脑海跳跳去。
Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮我擦,最好先从这些玻璃杯开始擦起。
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很灵巧,那么他弟却相反,所有经他手东西都被他弄坏。
Il a cité les paroles des autres.
他引用别人。
Ses paroles sont choquantes contre ses parents.
他顶撞父母。
Vous avez mal saisi ce que j'ai dit.
你没有领会我讲。
Tout ce qu'elle dit est bien trouvé.
她说得真好。
Il a pris mes paroles à contresens .
你曲解我们讲。
Il y a beaucoup d'exagération dans ses propos.
他有许多夸张之处。
Cette femme s'exprime de la façon la moins relevée qui soit.
这个妇女说着最粗俗。
Il ne faut pas le croire sur sa simple parole.
不能只凭他就相信。
Faites réflexion à ce que je vous dis.
想想我跟您说吧。
Il nous faut obéir, ma sœur, à nos parents.
姐姐,我们应该听父母。
Retenez bien ce que je vais vous dire.
好好记住我对你说。
Notez bien ce que je vous dis.
请注意我对您说。
Trop de parole n'ont pas été dites qui auraient du l'etre.
很多该说都没有说!
Et il les consola, en parlant à leur coeur.
于是约瑟用亲爱安慰他们。
Elle a été très élogieuxse à son égard.
她说许多称赞他。
C'est une expression habile, qui se prête à plusieurs interprétations, une vraie phrase d'homme politique.
这是一句聪明,有不同解释--真正政治家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。