Ce dernier était utilisé pour les missiles de courte portée.
左边的试验台是用来试验程导的。
Ce dernier était utilisé pour les missiles de courte portée.
左边的试验台是用来试验程导的。
Des milliers de missiles à longue, moyenne et courte portées sont déjà déployés par les grandes puissances et leurs alliés.
大国及其盟国已经部署了成千上万枚远程、中程和程导。
Le Bélarus a détruit 584 missiles nucléaires de moyenne et courte portées, ainsi que leurs dispositifs de lancement et le matériel connexe.
白俄罗斯已经销毁584枚中程核导及其发射器和支助设备。
L'Union européenne propose par ailleurs l'ouverture de consultations sur un traité visant à interdire les missiles sol-sol à courte et moyenne portée.
欧洲联盟建议开始就程和中程地对地导的条约进行磋商。
Sur 74 bases d'opérations de missiles et 31 installations auxiliaires, il a été mis fin aux opérations touchant les missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée.
共有74个导作战基地和31个支援设施停了其与中程导和中程导有关的活动。
Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.
不妨使用核地雷、核火炮炮、程道导、核防空和反导武器。
L'Union soviétique a éliminé 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée, 825 dispositifs de lancement de missiles, 1 761 pièces d'équipement auxiliaires et 408 installations fixes pour dispositifs de lancement.
苏联消除了1,846枚中程导和中程导、825个此种导的发射器、1,761件支援设备和408个发射器固定结构。
Dans ce domaine aussi, les deux grandes puissances doivent aller de l'avant, instaurer la confiance et travailler à la poursuite de l'élimination des missiles à courte et moyenne portée.
主的大国在这方面同向前推进、建立信任并努力争取进一步销毁中程和程导。
Selon nous, le Traité sur l'élimination des missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée continue d'être pertinent pour le maintien de la sécurité stratégique et de la stabilité.
我们认为,《销毁中程和中程导条约》仍然具有维护战略安全与稳定的重意义。
Le Traité sur l'élimination des missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée (Traité FNI), qui a une durée illimitée, demeure un rouage essentiel du mécanisme de désarmement nucléaire.
无限期的《销毁中程和程导条约》(《中导条约》)仍然是核裁军的一个根本组成部分。
On entend par « missile à plus courte portée » un missile balistique ou de croisière dont la portée est au moins égale à 500 kilomètres mais ne dépasse pas 1 000 kilomètres.
“中程导”是指射程等于或超过500公里但不超过1 000公里的道导或巡航导。
L'ampleur du problème appelle une démarche plus vaste prévoyant des dispositions qui permettent d'éviter que d'autres types d'armement, dont les missiles à courte portée, ne se retrouvent dans les mains de terroristes.
值得关注的范围很广,因而采取更为广泛的办法,包括设法防诸如程导这的其他类型的武器落入恐怖分子手中。
Dans le monde entier, nous avons retiré de l'état d'alerte plus de 3 000 ogives nucléaires tactiques, composées d'obus d'artillerie, d'ogives de systèmes de missiles à portée intermédiaire et de bombes sous-marines.
我国已从世界各地撤回了3 000多枚现役战略核武器,包括炮、程导系统头和海军深水炸。
Le Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Russie sur l'élimination de leurs missiles à moyenne et plus courte portée reste en vigueur et cet instrument est important pour maintenir une stabilité stratégique.
《美利坚合众国和俄罗斯销毁两国中程和程导条约》仍然有效,并对维持战略稳定具有重意义。
En février de cette année, les inspections portant sur les missiles à moyenne et courte portées ont été achevées sur notre territoire, mettant notre pays en pleine conformité avec toutes les dispositions du Traité.
在今年2月份,在我国领土上完成了中程导的视察工作,从而使我国完全符合了该条约的所有规定。
Après la période d'élimination, le processus d'inspection a porté sur le contrôle de l'exécution des dispositions interdisant la production et les essais en vol de missile à portée intermédiaire et à plus courte portée.
消除期结束之后进行的视察着重于核查双方遵守生产中程导和中程导以及进行此种导的飞行试验的义务的情况。
Dans le domaine bilatéral, deux catégories de missiles terrestres ont en vertu du Traité sur la suppression des missiles de courte portée et de portée intermédiaire été éliminées et les essais ont été arrêtés.
在双边领域中,依照《关于消除中程和程导条约》的规定,已消除两种类型的陆基导,并停生产和试验这两类导。
Des missiles et des fusées à longue, moyenne et courte portée, ainsi que des véhicules aériens sans équipage et des systèmes portatifs de défense anti-aérienne, figuraient parmi les armes perfectionnées utilisées par l'organisation terroriste du Hezbollah.
远程、中程和程导和火箭,以及无人驾驶航空飞行器、单兵携带防空系统是恐怖组织真主党所掌握的一些尖端武器。
Le Traité entre l'URSS et les États-Unis sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée - le traité FNI - a marqué une étape très importante dans la voie de la réduction des armements nucléaires.
《苏联和美国关于消除中程导的条约》是削减核武器的一个主步骤。
La Nouvelle-Zélande se félicite chaleureusement des nouvelles mesures annoncées, la semaine dernière, par la Fédération de Russie et les États-Unis, au titre du Traité sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée.
新西兰十分欢迎上星期俄罗斯联邦和美国宣布,两国将按照《销毁中程和程导条约》采取进一步措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。