1.L'adoption internationale de AOMM avancé deux chiffres au cours de la première à haute fréquence électromagnétique.
该产品采用国际先进AOMM双磁层高频头数字兼容技术。
2.Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.
待这些完成后,将向相关实体提交一项电离层-磁层流监测系统提案。
3.Les principaux domaines de recherche étaient la physique magnétosphérique, les phénomènes héliosphériques et l'exploration des planètes.
主要领域是磁层物理学、日光层现象和行星探索。
4.La magnétosphère est un bouclier unique, qui protège les humains contre la pénétration de particules hautement radioactives d'origine spatiale.
磁层是一道独特防护盾,它确保人类免受来自空间高能辐射粒子穿击。
5.On a élaboré, au moyen d'automates cellulaires, un modèle énergétique aux caractéristiques dynamiques semblables à celles du système ionosphère-magnétosphère.
运用蜂窝状自动化装置,人们已经开发出一种能量模,该模具有类似于磁层电离层系统动态特性。
6.Les recherches sur le rôle des phénomènes magnétiques et ionosphériques sur les grands oléoducs, les lignes électriques et les systèmes de communication.
磁层和电离层对干线管道、输电线和通信系统影响。
7.Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.
在地磁学领域,磁暴模建立基是国际太阳风磁层连接项目。
8.La compréhension de ces phénomènes capables de modifier l'état de la magnétosphère et de l'ionosphère est indispensable à la vie et à la santé humaines.
对于人类生活或健康而言,关于这些有能力改变磁层和电离层状态进程知识是至关重要。
9.On y étudierait l'héliosphère, l'espace interplanétaire ainsi que l'atmosphère et la magnétosphère terrestres, et l'on s'y emploierait à sensibiliser les pays en développement aux sciences de l'espace.
该讲习班将开展有关日光层、行星际空间与地球大气层和磁层基活动,并提高发展中国家对空间科学认识。
10.Le Kolibri-2000 a notamment surveillé l'impact de l'activité technogène dans l'ionosphère et étudié les perturbations ionosphériques causées par la formation de tempêtes magnétiques dans la magnétosphère terrestre.
11.L'une de leurs applications est l'étude de la magnétosphère, qui se concentre sur les ceintures de radiations, en particulier les particules qui pourraient être dangereuses pour les humains.
其中一个实际方面是侧重辐射带磁层,特别是对人类有危险粒子。
12.Les émissions de particules du Soleil, et en particulier le vent solaire, ne peuvent être observés que par des engins spatiaux se trouvant en dehors de la magnétosphère.
太阳粒子放射,特别是太阳风,只能从磁层以外航天器上才可观测到。
13.La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.
辐射带、太阳风和地球磁层性质发现,为后来不可避免人类探索工作扫平了道路。
14.Grâce à cette constellation de satellites placés sur des orbites différentes, il serait possible de surveiller des phénomènes interplanétaires et magnétosphériques ayant des caractéristiques spatiales et temporelles variables.
通过使用不同轨道上卫星群,可以监测空间特点和时间特点不同行星际现象和磁层现象。
15.Les recherches approfondies sur la magnétosphère terrestre et les interactions entre les processus solaires et le plasma circumterrestres, d'une part, et les processus terrestres, d'autre part, se poursuivent.
正在继续对地球磁层以及太阳上和近地等离子体中发生过程与地球上过程之间联系进行全面。
16.Avec une faible charge utile (processeur), ils peuvent prévoir des perturbations géomagnétiques et envoyer une alarme une à deux heures avant que celles-ci ne se développent dans la magnétosphère terrestre.
17.S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.
继续开展了日地关系,主要是利用来自几个卫星太阳风物理参数和行星际磁场测量数据太阳风-磁层耦合现象。
18.L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.
俄罗斯科学院普什科夫地磁、电离层和无线电波传播所一直在使用纳卫星监测电离层和磁层流。
19.Ces nouvelles procédures dans la production de spatiocartes, de cartes traditionnelles (au trait) ainsi que leur mise à jour (révision) par l'utilisation de différents types d'imagerie (Alsat-1, SPOT, IRS) sont actuellement opérationnelles.
20.Le projet Laplace, coparrainé par la NASA et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale, consiste à déployer trois orbiteurs pour explorer Jupiter et ses satellites, en particulier Europe, et étudier la magnétosphère, l'atmosphère et la structure interne de Jupiter.