1.La seule blessure ayant pu entraîner la mort est la perforation de la jonction rectosigmoïdienne.
唯一可能的致命伤是直肠乙状结肠结合部穿。
2.Le fossé existant étirés à froid 8 ensembles de machines, d'appareils et d'une série de perforations chaud chaud 140 unité.
现有冷拔拉机8台套、一套热穿设备φ140热轧机组。
3.Parmi les avoirs de valeur figurent trois groupes électrogènes de 29 MW, des appareils de forage et du matériel médical.
高值资产包括三台29千瓦发电机、穿机医疗设备。
4.Je voudrais terminer mon propos en évoquant le symbole de la « jarre percée » tiré de l'histoire du Bénin au XIXe siècle.
我结束发言时提一提从十九世纪贝宁历史产生的穿的瓦罐的象征意义。
5.Les quatre séries existantes de plus de 30 produits différents. 50mm-110mm principal cristal piercing de surface et la pression de la balle.
现有四个系列三十多个不同产品。主营50mm-110mm水晶穿压面球。
6.Pour enrayer à double arc de la bouteille détrompeur fente.Pour l'utiliser: le béton, la pierre, décoration murale du rôle de la perforation.
柄部为带双圆弧槽键槽的圆柱体.用途于:混凝土、石材、墙壁装修的穿作用。
7.En l'absence de toute maladie grave déclarée telle que cancer, colite aiguë, etc., la seule cause du décès ne peut être qu'une blessure perforante.
没有任何所说严重疾病、如癌症、严重结肠炎等的情况下,其唯一原因是一种穿式的伤害。
8.J'ai été fondée en 2004, «la suprématie de la clientèle, l'intégrité du service» aux fins de se livrer à un piercing boule de cristal et le cristal fabricant d'accessoires d'éclairage.
9.Le peuple béninois a eu recours à cette symbolique de la « jarre percée » chaque fois qu'il s'est trouvé à la croisée des chemins, face aux interpellations et aux défis de son destin.
每当贝宁人民走到一个十字路口,面临其命运的挑战问题时,总是求助于这个穿的瓦罐的寓言。
10.À titre d'élément de sécurité supplémentaire, chaque certificat d'origine porte un code unique alphanumérique perforé (par exemple A52349), visible sur le volet - certificat d'origine et sur le volet - certificat de confirmation d'importation.
11.Il est très rare de constater une perforation de la jonction rectosigmoïdienne sans fracture concomitante du pelvis, et cela est beaucoup plus évocateur d'un acte de torture par insertion d'un objet dans le canal anal.
直肠乙状结肠结合部穿而不伴有骨盆骨折极为罕见,更有可能是通过肛门插入物体这种酷刑的迹象。
12.L'autopsie révèle la présence d'ecchymoses sur la plante des deux pieds, d'une perforation du gros intestin à la jonction rectosigmoïdienne, d'importants ecchymoses et œdèmes sur les fesses, de diverses autres ecchymoses sur le visage, les bras, la tête et les jambes.
13.Ceux-ci vont des médicaments essentiels, trousses médicales, trousses de sage-femme et d'accouchement sans risques, micronutriments et suppléments alimentaires aux moustiquaires de lit traitées aux insecticides, en passant par les conteneurs d'eau, les latrines et même, dans certains pays, les pompes et matériels de forage.
14.Des analyses d'eaux souterraines seront effectuées au cours de l'année en vue de détecter une éventuelle contamination à l'arsenic attribuable à des tuyaux de drainage qui auraient été perforés et qui auraient laissé filtrer des eaux usées dans le port d'Apra et pour déterminer les niveaux de contaminants métalliques.
15.Le Roi Guezo, qui régna à Abomey de 1818 à 1858, face aux difficultés inhérentes à sa charge, avait dit cette parole testamentaire, prophétique et prospective qui inspire aujourd'hui bien des devises : « Si tous les fils du Royaume venaient, par leurs mains rassemblées, boucher les trous de la jarre percée, le pays serait sauvé ».
16.Du point de vue de la santé, le Gouvernement mexicain estime que l'interruption volontaire de grossesse constitue un problème de santé publique, car il représente la quatrième cause de mortalité maternelle et s'accompagne de fréquentes complications, telles que perforation utérine, hémorragie et infection, qui nuisent à la santé de la femme et, à moyen terme, sont cause de stérilité.