Selon l'avis des experts, près de 8 millions de personnes ont un deuxième emploi.
专家估计,近800万人有第二职业。
Selon l'avis des experts, près de 8 millions de personnes ont un deuxième emploi.
专家估计,近800万人有第二职业。
Les heures supplémentaires se font tant sur le lieu principal de travail que dans des emplois secondaires.
他们不仅在其主要职业而且在第二职业均承担额外工作。
La deuxième phase du cours de formation d'officiers se poursuit.
军官职业课程第二阶段正在进行中。
La formation est un des éléments clefs des politiques pour l'emploi, comme en témoigne le deuxième programme de formation professionnelle.
根据第二个职业培训计划,培训构成了积极就业政策的关键组成部分。
Entrer dans le système des Nations Unies revient d'ailleurs souvent à entamer une seconde carrière après une expérience dans l'administration publique ou ailleurs.
而且,在联合国系统工作常常是许多工作人员的第二职业生涯,他们先在本国政府或在其他地方服务之后进来。
Organisation d'ateliers à l'intention des futurs chefs d'entreprise (en tant que volet d'un 2e module postérieur aux séminaires de seconde orientation professionnelle), en collaboration avec le Ministère de l'économie.
组织企业家研讨会(作为第二职业指导研讨会的后续第二部分);经济部负责主持这研讨会。
En formulant la question de la sorte (plutôt qu’en vous demandant : « si c’était à refaire, recommenceriez-vous ? »), le recruteur vous incite à donner le nom d’un deuxième métier.
要回答这种类型的问题(更可能这样问:“如果重新来过,会怎么样做?”),招聘者想让第二职业的名字。
Encourager la formation et l'encadrement en augmentant les traitements à la fin des stages et contrôler davantage l'utilisation, dans un « deuxième emploi », du matériel de la police, par exemple les voitures de patrouille.
奖励培训和领导作用,给完成培训者薪,强对警察资产使用的监督,例如使用警车从事“第二职业”。
Dans le cadre du deuxième Congrès international sur l'enseignement technique et professionnel, une conférence préparatoire sous-régionale a été organisée à Moscou et un séminaire régional de suivi a été organisé à Minsk.
结合技术和职业教育第二次国际大会,在莫斯科举行了一次分区域筹备会议,并在明斯克举行了一次后续性区域研讨会。
La deuxième mesure faisant partie intégrante des plans quinquennaux adoptée par l'administration indienne pour assurer la liberté de choix professionnel consiste à permettre la formation et l'accès à un emploi adéquat sans discrimination.
保障自由选择职业的第二种措施是培训和无差别地得到一份合适的工作,印度政府将此项措施作为五年计划和政策的一个组成部分。
L'emploi à temps partiel en tant qu'occupation secondaire pour des employés détenant déjà un emploi à plein temps concernait 17 833 personnes dont 1 815 étaient des femmes mariées et 2 742 des femmes célibataires.
已经有了一份全职工作,将非全日制工作作为第二职业的雇员有17 833人,其中已婚妇女有1 815人,单身妇女有2 742人。
La Suède dispose de données sur le pourcentage de toutes les personnes employées ayant plus d'un emploi, mais les statistiques n'indiquent pas si l'emploi primaire est à plein temps, ni les raisons du deuxième emploi.
瑞典有从事一件以上职业的全部就业者的百分比的数据,但是统计数字并未表明主要的职业是否全日制的,也未表明第二职业的原因。
La deuxième partie (les dettes contractées dans l'exercice d'une profession) ne semble pas juste, car si la femme exerce une profession sur le marché du travail, elle devrait être responsable des dettes encourues dans ce cas.
第二部分(从事职业活动所产生的债务)似乎不公平,因为如果妇女是在劳动力市场中从事职业工作,她自己应该对在这种情况下所产生的债务负责。
Des cours de perfectionnement de l'anglais en tant que deuxième langue, avec appui pour la recherche d'un emploi dans les soins aux personnes âgées et la coiffure ont été organisés pour les femmes qui ne sont pas d'origine anglophone.
为非英语背景的妇女建立了将英语作为第二语言的职业相关课程,支持和求职支持。
L'article 29 de la même loi instaure le bénéfice des indemnités journalières maladie et maternité dans le régime de leur activité accessoire pour les travailleurs indépendants exerçant une activité non salariée non agricole à titre principal et une activité salariée à titre secondaire.
该法第29条规定,为自营职业人员的第二个有薪职业支付每日疾病补助和孕产补助,这人员的主要职业是无薪职业和农业部门以外的职业。
Du côté des statistiques, on peut estimer, sur la base de l'Enquête sur les forces de travail, le nombre de travailleurs ayant à la fois un travail à temps plein et un deuxième emploi avec un nombre d'heures habituelles de travail cumulé compris entre 73 et 97 heures.
在统计数字方面,根据劳动力调查就可以估算既有全时职业又有一般累计工作小时数且时间长度在73小时以上97小时以下的第二职业劳动者人数。
Deuxièmement, dans la pratique professionnelle, le mot «documents» englobe un large éventail de supports, par exemple le papier (y compris les cartes, dessins et affiches), les archives électroniques (courrier électronique, archives de traitement de texte et bases de données, par exemple), les photographies, les films, les bandes vidéo et audio.
第二,根据职业档案惯例,“文件”一词所包含的形式范围很广,如纸张(包括地图、图画和招帖等)、电子记录(如电子邮件、文字处理记录和数据库等)、照片、电影、录相带和录音带等等。
La Commission a noté avec intérêt que la loi No 2001-397 relative à l'égalité professionnelle entre les hommes et les femmes introduit l'obligation d'engager une négociation tous les trois ans sur les mesures tendant à assurer l'égalité professionnelle entre les femmes et les hommes au niveau de la branche et tous les deux ans au niveau de l'entreprise.
委员会感兴趣地注意到关于男女之间职业平等的第2001-397号法规定了在分支机构每第三年、在企业单位每第二年就职业平等问题进行谈判的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。