La restitution est une forme particulière de réparation.
归还是补一种具体形式。
La restitution est une forme particulière de réparation.
归还是补一种具体形式。
La question du financement de l'indemnisation peut être abordée de différentes manières.
解决补资金问题有几种可能办法。
Le règlement susmentionné énonce les procédures et méthodes pratiques à suivre pour l'indemnisation.
该条还提出刑事补具体程序和方法。
Il pourra ne pas être accédé à la demande de recours efficace présentée par l'auteur.
她关于获得有效补要求可能得不到满足。
L'État partie ne saurait admettre que les auteurs ont droit à réparation.
缔约国不接受关于提交人有权得到补法。
Le Comité estime qu'il faudrait établir des procédures de remboursement homogènes applicables aux partenaires.
委员会认为,应定伙伴给予补统一程序。
Pour ces raisons, il conviendrait d'envisager une méthode d'attribution d'indemnisation plus globale.
于这些理,应该考虑更全面提供补办法。
L'idée de prévoir une brève disposition relative à l'indemnisation a été soutenue.
对于列入一项关于补规定,有人表示了支持。
L'expropriation de biens à des fins d'utilité publique ne peut être effectuée qu'après indemnisation équitable.
为了国家需要强行没收财产只能在预先做出等价补情况下进行。
En outre, les tribunaux ont commencé à accorder des dommages-intérêts aux victimes de trafic.
另外,法院已开始形成一种对贩运活动受害者进行补惯例。
La KUFPEC n'a pas précisé au Comité le montant de ce remboursement.
KUFPEC并未告知小组对索赔这一部分它从ETAP得到补具体数额。
Par ailleurs, il ressort du commentaire que les dommages environnementaux transfrontières peuvent faire l'objet d'indemnisation.
原则草案评论表示,对环境造成跨界损害本身可以是要求补主题。
Loi relative à l'indemnisation et à la réintégration des victimes de guerre.
关于战争受害者补和复原法律。
13) La définition des dommages ouvrant droit à indemnisation était loin d'être définitivement réglée.
(13) 对有资格获得补损害界定是一个并未得到很好解决事项。
Certains gouvernements regrettaient l'absence de disposition sur l'indemnisation au paragraphe 3 du projet d'article 6.
对草案第6条第3款中缺少一条关于补规定,一些国家政府表示遗憾。
Je vais vous donner une compensation appropriée.
我会为您提供相应补。
Le statut de résident n'est pas accordé à titre de compensation pour l'injustice subie.
居住身份不是作为受到不公正待遇补而颁发。
Cette indemnité est versée sur présentation du certificat de décès.
补发放依据是出具死亡证明书。
Les voies de recours ont été notamment les poursuites pénales, l'attribution de dommages-intérêts et la conciliation.
补途径包括刑事起诉、赔金和和解。
Les règles appliquées pour recalculer le montant annuel de l'indemnité ont été modifiées.
重新计算职业伤害补年金规则已经更改。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。