Chaque année, ce nombre va croissant, de plus en plus d'enfants étant soupçonnés d'appartenir au mouvement maoïste.
每年,随着被认为是毛义嫌疑分子儿童数量增多,遇害儿童数量也不断增长。
Chaque année, ce nombre va croissant, de plus en plus d'enfants étant soupçonnés d'appartenir au mouvement maoïste.
每年,随着被认为是毛义嫌疑分子儿童数量增多,遇害儿童数量也不断增长。
Les régions considérées comme des bastions traditionnels du maoïsme - Rukum, Rolpa et Jajarkot - comptent effectivement parmi les moins développées du Népal.
那些被视为毛义者传统区域—— Rukum、Rolpa和Jajarkot—— 在尼泊尔均属最不发达之列。
Des représentants du Parti du Congrès népalais (NCP) ont indiqué à la Rapporteuse spéciale que 85 % de tous les civils tués par les maoïstes étaient membres de leur parti.
尼泊尔大党代表告诉特别报告员,被毛义分子杀害所有平民百姓中有85%是尼泊尔大党党员。
En outre, durant les entretiens qu'ils ont eus avec la Rapporteuse spéciale, le Ministre de l'intérieur et l'Inspecteur général de la police ont maintenu que toutes les victimes avaient été tuées par les rebelles maoïstes en fuite.
此外,在与特别报告员,内政大臣和警察总监都坚持称所有受害者都是被撤退毛义反叛分子打死。
Des indemnisations doivent être versées aux familles des personnes qui ont été tuées ou qui ont disparu au cours du conflit, les terres et les biens saisis par les maoïstes doivent être restitués, des allocations doivent être payées aux combattants maoïstes et le Comité spécial chargé d'examiner la question de l'intégration des combattants maoïstes doit être mis en activité.
将向那些在冲突期间丧生或失踪者家属提供赔偿,被毛义分子没收土地和财产将予归还,向毛义战斗人员提供津贴将予发放,并且审议毛义战斗人员重返社问题特别委员将开始运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。