11.Le transfert de propriété par livraison symbolique est normalement une exception à l'exigence générale de livraison matérielle de la chose.
通过象征性的交付转让财产通常是实际交付货物一般规定的一种例外。
12.Il a été constaté que des droits de propriété bien conçus et transférables encouragent une utilisation judicieuse des ressources forestières.
定义明确并可转让的财产权被视为能够推动对森林资源的高效利用。
13.Dans ce cadre, la Loi sur l'enregistrement des titres a été modifiée en vue de faciliter la transmission de biens entre époux.
作为该案的组成部分,已经对《所有权登记法案》进行了修改,以便在配偶之间进行财产转让。
14.Il ne pouvait donc comprendre pourquoi le non respect de ces conditions par un vendeur devrait entraîner le transfert des biens à l'acheteur.
因此他不明白为什么出卖人不遵守要求的结果是财产转让给买受人。
15.Les femmes ont désormais le même droit de posséder, d'administrer, d'utiliser et de céder leurs biens au même titre que les hommes.
现在,妇女能够和男性平等地拥有、管、使用和转让财产。
16.Nous parlons ici d'un transfert permanent de biens publics et, dans une large mesure, des biens appartenant à la République de Serbie.
我们这里讲的是公有财产的永久性转让,在很大程度上,它们是塞尔维亚共和国的财产。
17.Le droit positif ne prévoyant aucun autre motif, il ne peut y avoir de transfert de propriété pour toute autre raison que celles énoncées.
实在法未规定其他依据,因此不适用对财产的转让。
18.De plus, le droit commun des biens ne permet au constituant de grever ses biens que s'ils sont transférables conformément à ses dispositions.
此外,作为一个一般财产法问题,设保人只有在其资产按照一般财产法可以转让的情况下才能对这些资产设保。
19.Le transfert de droits réels sur des biens corporels peut avoir divers objectifs en fonction de la nature de la transaction entre les parties.
根据当事之间交易的性质,有形货物财产权益的转让可起到各种不同的作用。
20.Les États-Unis considèrent indispensable de garantir le droit de posséder des biens et de les transférer, qui nourrit l'esprit d'entreprise indispensable à l'essor économique.