2.Cela serait le cas, par exemple, des pays africains producteurs de coton, produit dont les prix mondiaux resteraient faibles.
非洲棉花生产者的情况表明了这一点:它们面临着世界棉花跌的局面。
3.Environ 70 % de l'offre mondiale de café est fourni par de petits exploitants qui sont directement touchés par la chute des prix.
世界咖啡供应量约有70%由直接受跌影响的小农提供。
4.Le niveau constamment élevé des prix alimentaires est dû à la segmentation du marché, à la surtarification des stocks par les grossistes et à la résilience des prix des préparations alimentaires.
某些端迟迟肯跌是因为市场区隔、批发商对其存货定过以及经加工下所致。
5.De nombreux pays en développement, y compris les PMA, sont lourdement tributaires d'un petit nombre de produits de base dont la demande fluctue fortement et dont les cours montrent une tendance à la baisse à long terme.
许多发展中国家,包括最发达国家,严重依赖受需求大幅波动和长期跌影响的少数商。
6.L'effondrement a été brutal pour les boissons tropicales qui ont baissé de 55 % en dollars courants alors que d'autres groupes de matières premières agricoles ont chuté de près de 30 % et les minéraux et les métaux de 18 % environ.
c 热带饮料陡跌,按美元现值计算下跌55%,其它农业商类跌30%左右,矿物和金属跌约18%。
7.En outre, comme les contrats de location avaient été reclassés, les loyers payés par anticipation au titre des contrats de location-exploitation ont dû être amortis sur la durée de vie du contrat, alors que, précédemment, ces contrats étaient considérés comme des actifs à long terme et n'étaient donc pas amortis.
8.Ce n'est que si les pays en développement reçoivent un traitement différencié, s'ils ont accès aux marchés, si la détérioration des prix des produits de base prend fin, si la dette extérieure est réduite, si l'accès aux technologies leur est garanti, si l'aide publique au développement est accrue et si les ressources financières nécessaires sont mises à leur disposition sans ingérence et sans condition, que l'on pourra dégager les ressources nécessaires pour combattre cette maladie.