3.Comme le disait récemment l'Ayatollah al-Sistani, ce Gouvernement mérite qu'on lui donne toutes ses chances et tout l'appui nécessaire.
正如阿亚·西斯塔尼最近表示,应该充分支持,给他们一个公平机会。
4.L'ayatollah a pris contact avec sa belle-sœur en Suède, et lui a dit que l'auteur avait été reconnue coupable.
上述阿亚曾经与她在瑞典的小姑取得联系,并且告诉她撰文人已被定罪。
5.Les femmes elles-mêmes parlent plus librement, de même que des réformateurs parmi les religieux, dont au moins un grand ayatollah.
妇女本身也言论更加直率,教士中的改革派也一样,其中至少包括一名大阿亚。
6.Comme je l'ai dit, le Guide suprême de la révolution, l'ayatollah Ali Khomeiny a expliqué à maintes reprises quelle était notre politique.
如我所说,最高革命领导人阿亚阿里·梅内伊一再重申我们的政策。
7.Le Représentant spécial a écouté avec intérêt les conseils du grand ayatollah al-Sistani sur ces questions importantes et s'est félicité de son soutien.
特别代表欢迎大阿亚阿里·西斯坦尼的建议以及对这些重要问题的支持。
8.Le Président iranien et l'ayatollah Ali Khamenei ont ensuite lancé un appel à la poursuite des actes de terrorisme contre les citoyens israéliens.
伊朗总统和阿亚·阿里·梅内伊随后呼吁继续开展针对以色列公民的恐怖主义行动。
9.Il dit que cette charge lui avait été confiée notamment parce qu'il était un opposant notoire de l'ayatollah Khomeiny et très fidèle au Chah.
10.En Iran, certains responsables religieux, tel l'ayatollah Saanee, militeraient pour qu'il n'y ait pas de distinction en matière de dîyah entre les hommes et les femmes.
据报道,伊朗的某些高级教士如阿亚Saanee现在都主张在血金方面男女不应有别。
11.En Iran, j'ai rencontré l'Ayatollah Khamenei, le Guide suprême, ainsi que le Président Khatami, le Ministre des Affaires étrangères, M. Kharrazi, et le Président du Parlement.
在伊朗,我会晤了最高领袖阿亚·梅内伊以及特米总统、齐外长和议会议长。
12.Il était généralement désigné par le terme «ayatollah» et le fait qu'il n'avait pas réellement le rang d'ayatollah mais celui de hojatolleslam ne devrait pas être retenu contre l'auteur.
虽然他的头衔只是Hojatolleslam, 但是一般人都称他为阿亚。
13.Au cours de leur visite, ils ont rencontré des centaines de groupes et de ressortissants iraquiens de tous horizons et de toutes les régions du pays, y compris des personnalités influentes telles que le grand ayatollah al-Sistani.
14.Je juge encourageants l'engagement pris par le Gouvernement de continuer à accorder sa protection aux Palestiniens en Iraq, ainsi que la fatwa émise récemment par le grand ayatollah Ali Al-Sistani appelant au respect des Palestiniens et de leurs droits.
15.Peu après que M. Talabani eut envoyé sa lettre, le Grand ayatollah Ali al-Sistani a exprimé certaines préoccupations concernant l'élection des membres de l'assemblée nationale de transition par des collèges électoraux et indiqué qu'un scrutin direct serait selon lui préférable.
16.Il s'est rendu avec lui à Nadjaf afin d'examiner, avec plusieurs dirigeants politiques et religieux, notamment le grand ayatollah Ali al-Sistani et le Gouverneur Assad Sulran Abu Gelal, les mesures à prendre pour garantir le retour durable des personnes déplacées.
他们一起前往纳杰夫,并会见了大阿亚阿里·西斯坦尼和省长Assad Sulran Abu Gelal等数位政治和宗教领导人,讨论确保流离失所者长久回归的步骤。
17.Toutefois, ceux qui ont un certain pouvoir, en particulier un pouvoir politique, sont souvent appelés ayatollah par courtoisie, comme par exemple, l'ayatollah Khamenei qui, de par ses fonctions, devait avoir le rang d'ayatollah mais n'était en fait que hojatolleslam lorsqu'il a été nommé.
18.À Najaf, j'ai rencontré le Grand Ayatollah Sayyid Ali Sistani et j'ai reçu des délégations tribales et religieuses, des représentants de la société civile et plusieurs anciens officiers iraquiens, des personnalités religieuses et d'autres personnalités représentatives des divers éléments de la société iraquienne.
19.Nous nous félicitons donc de la fatwa prononcée par le grand Ayatollah Ali al-Sistani appelant à une unité et à une coexistence basées sur le respect mutuel, ainsi qu'à la constitution de comités mixtes sunnites et chiites dans les quartiers où vivent les deux communautés.
20.Le 11 mars, mon Représentant spécial s'est rendu à Najaf où il a eu de nombreuses réunions avec le grand ayatollah Ali al-Sistani, le grand ayatollah al-Hakim, l'ayatollah Muhammad al-Yacoubi, le gouverneur de Najaf et d'autres personnalités religieuses et politiques, notamment les représentants de la Tendance sadriste.