2.Le groupe préparatoire s'est réuni le 10 septembre à Abou Dhabi.
筹备小组于9月10日在阿扎比举行了会议。
3.Ce régime sera à brève échéance étendu à l'ensemble du pays.
阿扎比所采的健康保险计划将逐渐推展,以便扩大到整个国家。
4.Après 30 minutes d'échanges, la Bourse de Dubaï reculait de 6,90% alors que celle d'Abou Dhabi baissait de 7,62%.
经过30分钟的交易,迪拜股票市场下跌6.90%,而阿扎比下跌7.62%。
5.Un requérant demande à être indemnisé de dettes encourues par une société de personnes sise à Abu Dhabi.
一个索赔人要求赔位于阿扎比的一个合伙人的债务。
6.M. Al-Ghussein a été conduit à un poste de police d'Abou Dhabi où il a été retenu pendant deux jours.
Al-Ghussein先生被带往阿扎比警察局,被关押两天。
7.Beaucoup des entreprises somaliennes se concentrent dans les ports de Doubaï, Abu Dhabi, Ajman, Sharjah et Fujairah.
许多索马里的企业都集中在迪拜、阿扎比、阿治曼、沙迦和富查伊拉等港口城市。
8.Le Prince héritier d'Abou Dhabi, qui est le principal donateur de UN.GIFT, est également représenté lors des réunions du Comité directeur.
阿扎比王储是联合国打击人口贩运球倡议的重要捐助者,其代表也出席了指导委员会的各次会议。
9.Le PNUE continuera de jouer un rôle essentiel dans le cadre de l'Initiative mondiale d'Abu Dhabi concernant les données relatives à l'environnement.
环境署将继续在阿扎比球环境数据举措中发挥关键作。
10.Un représentant du Prince héritier d'Abou Dhabi, le donateur qui a rendu UN.GIFT possible, était également présent aux réunions du Comité directeur.
“球打击贩运人口活动倡议”得以出台的捐助人——阿扎比王储,也向指导委员会派出了代表。
11.Le cadre de mise en œuvre prévoit une phase initiale de trois ans mettant l'accent sur les composantes nationale et régionale de l'AGEDI.
阿扎比球环境数据倡议执行框架提出一个三年初期阶段的建议,重点放在倡议的国家和区域组成部分。
12.Les membres du Groupe ayant assisté à la Conférence d'Abou Dhabi ont constaté que nombre des participants étaient peu favorables à une réglementation du système hawala.
出席阿扎比会议的监测组成员觉察到,许多与会者对希望对哈瓦拉系统进行制约一事都面露勉强之色。
13.Les deux places boursières perdaient respectivement 7,6% et 6,90% juste après l'ouverture, lundi étant le premier jour ouvrable depuis l'annonce faite autour des dettes de Dubaï World.
14.L'exécution des projets, selon l'Initiative d'Abou Dhabi, devrait être financée par la communauté internationale et, en particulier, par le Programme d'opérations 15 du Fonds pour l'environnement mondial (FEM).
根据《阿扎比倡议》,项目执行应得到国际社会,特别是球环境基金(环基金)业务方案15的资助。
15.L'Initiative d'Abou Dhabi relative aux données environnementales est un exemple de création de capacités à l'échelon régional en vue de la collecte, de l'analyse et de la diffusion des données.
阿扎比环境数据行动是区域一级收集、分析和传播数据方面能力建设的一个实例。
16.L'Office de l'eau et de l'électricité d'Abou Dhabi s'est engagé à créer un bureau régional pour l'eau et l'assainissement au sein de ses services pour abriter et renforcer le secrétariat de l'Alliance.
17.En outre, il existe d'autres institutions qui offrent aux citoyens des bourses pour étudier à l'étranger, comme le comité d'échange des étudiants du bureau du Chef de l'État et l'autorité d'investissement d'Abou Dhabi.
此外,还有其他机构资助公民出国留学,如国家元首办公室学生交流委员会和阿扎比投资管理局。
18.Celui-ci se trouvait au Koweït pour des activités de consultant et devait se rendre à Abou Dhabi le jour de l'invasion, lorsqu'il a été capturé par les troupes iraquiennes et emmené ensuite à Bagdad.
19.Il importe de prendre les mesures concrètes et les décisions voulues pour commencer à poursuivre les objectifs de la Stratégie globale de développement adoptée à la dix-neuvième session du Conseil, tenu à Abou Dhabi.
20.En ce qui concerne la promotion de médias libres et responsables, on peut citer la création de Zones libres, à Abou Dabi, et la Cité des Médias, à Dubaï, qui bénéficient de divers canaux satellitaires.