Or, ce problème peut être abordé et résolu par élimination.
这个问题可以法处理解决。
Or, ce problème peut être abordé et résolu par élimination.
这个问题可以法处理解决。
Utilisez l'addition pour l'amour, la soustraction pour la haine, la multiplication pour la gratitude, la division pour le chagrin.
加法爱人,减法怨恨,乘法感恩,法解忧。
La délégation du Royaume-Uni estime que si l'on veut que le projet de convention conserve son attrait, il pourrait être approprié de consentir une exception.
联合王国代表团认为,要想使公约草案保持力,采法可能是适宜的。
Le Comité n'avait reçu aucun relevé de consommation des véhicules et des groupes électrogènes d'autres secteurs, à l'exception d'El Fasher, alors qu'on avait prétendu qu'ils existaient.
审计委员会尚未获得法希尔以外其他区的车辆和发电机燃料消耗报告,只是获悉,其他区据说保有这类记录。
Il a également été recommandé que le FNUAP exhorte les gouvernements à assumer des responsabilités de gestion plus dynamiques pour les projets exécutés nationalement et à éliminer les obstacles juridiques, structurels, opérationnels et administratifs.
也建议人口基金促请各国政府对国家执行的项目承担更主动的管理责任,并法例、结构、业务和行政瓶颈。
Par ailleurs, bien qu'il n'existe pas d'études scientifiques confirmant catégoriquement les effets potentiels de ces opérations sur la santé, les rapports récents sur les effets néfastes des produits utilisés sur la santé humaine sont une cause de préoccupation.
此外,尽管各项科学研究还没有就薰法对人体健康的潜在得出结论,但不断有报道称,薰法对人体健康的不令人担忧。
L'étude du Paxsat A a montré que la nature et la fonction d'un véhicule spatial inconnu ayant la capacité d'endommager ou de détruire un autre objet pouvait être déduite directement, avec un degré de certitude élevée, de son observation ou par voie d'élimination.
A号和平卫星的研究显示,通过观察或通过法,可有很大把握地推导出拥有破坏或摧毁另一空间物体能力的不明空间器的性质和作。
M. ATWOOD (Australie) dit que sa délégation préfère la méthode de l'exclusion et est prête à accepter la proposition d'Unidroit sous réserve de la modification de forme dont le Secrétaire du Groupe de travail a donné lecture et de la nécessité de résoudre le problème soulevé par la délégation française concernant l'expression “matériel d'équipement spatial”.
ATWOOD先生(澳大利亚)说,澳大利亚代表团较赞成采法,并准备接受统法社的提案,但要求按工作组秘书的说明对措词进行修改,并解决法国代表团就“空间财产”一词提出的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。