19.Article 33 - Lors de l'enquête sur un délit de blanchiment de capitaux, le ministère public demande au tribunal ou à l'autorité compétente, à tout moment et sans notification ou audience préalable, d'ordonner la mise sous séquestre, la confiscation ou toute autre mesure conservatoire visant à préserver la disponibilité des biens, produits ou instruments liés, aux fins d'une éventuelle saisie.
“第33条. 在侦查清洗黑钱的犯罪活动时,公安部请求法庭或主管当局无需通知或事先审讯随时颁发查封没收命
或采取任何其他慎重措施,保存资产、财物或相关金融证书,以便予以没收。