有奖纠错
| 划词

1.Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.

1.一块岩石屹然直立于波涛之上。

评价该例句:好评差评指正

2.Le bateau acoulé à pic .

2.船直沉海底

评价该例句:好评差评指正

3.Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

3.长江上游约200公里河段,穿峡谷两岸群峰,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特三峡景观。

评价该例句:好评差评指正

4.Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.

4.海滩第二层有一道垂直花岗石峭隔开顶端参差不齐,至少达三百英尺。

评价该例句:好评差评指正

5.La prévalence est estimée à 10,5 %, avec des pics à 15 % dans certaines zones touchées par le conflit, contre 5 à 8 % en moyenne dans la sous-région.

5.与分区域平均5%至8%流行率相比,该国目前流行率据估计为10.5%,在一些受到冲突影响地区最达到15%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油, 除氯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

1.Une grande adepte des plongeons à pic.

一群热衷于陡峭飞跃的鸟

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
国家地理

2.Ces bourrasques de neige tombent à pic.

大雪正在倾盆下。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

3.En toute logique... il devrait couler à pic !

讲......它应该会快速下沉的!

「Jamy爷爷的科普时」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.La seconde fois, il saute du parapet de Beaulieu, et tombe à pic.

第二次,他从博利厄的栏杆跳了下来,然后笔直地掉了下去

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

5.Aucune chute à pic n’est nécessaire, pas plus en avant qu’en arrière.

无论朝前和朝后,陡直的下坠总是不必要的。

「悲惨世界 Les Misérables 第四」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

6.Ses parois, presque à pic, présentaient cependant de nombreuses saillies qui devaient faciliter la descente.

几乎笔直的岩壁也有许多突出的分,我们可以把它们当作立足点。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

7.Son regard plongeait à pic dans la barricade.

他的视线正好直直地落到街垒里。

「悲惨世界 Les Misérables 第五」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Cette vallée est fermée à l’est par une muraille à pic de deux mille mètres.

这座山谷东面被一堵高2000米的陡壁封住。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

9.Quelque chose qui tombe à pic se produit au bon moment, exactement quand il le fallait.

某物来得正巧,它来得正是时候,该来的时候来了。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

10.Un escarpement à pic de la hauteur d’un troisième étage le séparait du pavé de la rue.

在他和街面隔着一道四层楼高的陡峭削壁。

「悲惨世界 Les Misérables 第四」评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

11.Ce sont des éboulements, des falaises à pic, des grottes creusées par la lame, où elle s'engouffre et mugit.

这些都是山体滑坡、陡峭的悬崖被海浪雕刻的洞穴,在那里,海浪奔腾咆哮着。

「法国历年中考dictée真题」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

12.Puis je sentis l’appui solide manquer, non à mes pieds, mais au radeau. Je crus qu’il coulait à pic.

这时候我感到已经没有什么东西可以支持我们,这支持不是对我们的脚而言,而是指对我们的木筏而言

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

13.Par exemple : Son augmentation de salaire tombe à pic, sa voiture vient de tomber en panne.

正好他增薪了,他的汽车刚刚出故障。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Là, on a manifestement affaire à un pic de recrutement massif de corsaires.

这个时期显然是招募私掠船的高峰期。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

15.Du côté de ses fils sa méchanceté était à pic, et son cœur avait à cet endroit un lugubre escarpement.

在她儿子那边,她的凶狠劲便陡然高耸,在这里她的心有一道阴森的陡壁。

「悲惨世界 Les Misérables 第四」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

16.La Normandie en général est magique, Etretat c'est vraiment époustouflant, avec des falaises qui tombent à pic dans la mer.

诺曼底很神奇,悬崖的花园更是让人心驰神往,那些陡峭的海崖直直落入海中。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

17.La destinée a de certaines extrémités à pic sur l’impossible et au delà desquelles la vie n’est plus qu’un précipice.

在不可能前命运也有它的悬崖峭壁。越过这些峭壁,生命就只是一个无底深渊了。

「悲惨世界 Les Misérables 第五」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

18.On arrive à des pics comme ça.

我们到达这样的高峰。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

19.L'homme qui tombe « à pic » pour les bleus.

那个“在正确的时”爱布鲁斯的人。机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

20.Il « tombe à pic » , c'est-à-dire qu'il arrive juste au bon moment.

它“恰逢其时”,即恰逢其时。机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物, 除去(役畜的)蹄铁, 除去包裹的封铅, 除去被覆物, 除去绷带, 除去冰箱内的霜, 除去尘土, 除去挡风玻璃上的水汽, 除去的, 除去地雷雷管, 除去地雷撞针, 除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖, 除去浮渣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接