Il faut ajouter à ce nombre les personnes morales.
这些人之,还有法人。
Il faut ajouter à ce nombre les personnes morales.
这些人之,还有法人。
En outre, la législation doit s'accompagner d'un effort d'éducation.
此,立法还应该进行教育。
Il n'y a pas d'autre scénario pour ce dialogue.
我们认为,这种对话以别无选择。
Outre l'aspect politique, il y a également la question de la capacité.
政治方面,还有能力上的问题。
Et en plus des partis désignés, trois mouvements rebelles.
指定的党派,还有三个叛乱运动。
Une équipe d'artificiers de la SFOR a désactivé les charges explosives.
稳定部队一支爆炸物处理队卸引信。
En plus de ces accusations, l'un des suspects a été accusé de meurtre.
这些指控,一名嫌犯被控谋杀。
Ceci comprend notamment le Conseil de sécurité.
这其他机,括安全理事会。
Outre la planification effectuée de bonne heure, le Département a cherché à réduire la documentation.
预先规划,会议部已努力减少文件。
Outre le repos hebdomadaire, tous les travailleurs ont droit à des congés payés.
每周休息,雇员有权享有带薪假期。
Outre la diffusion des documents de réunion, des mesures supplémentaires s'imposent.
分发会议文件,还需要有别的措施。
Les ressources ne sont pas constituées des seuls contingents.
部队以,这括财政资源和政治领导。
Outre des efforts au niveau mondial, des actions régionales et interrégionales s'avèrent nécessaires.
全球努力,还需要采取区域和区域间行动。
Avec le maintien de la paix, il appartient au Gouvernement de protéger ses citoyens.
维护和平,政府的前提就是保护其公民。
Au «délit de faciès» se sont ajoutées des formes plus subtiles de discrimination.
“种族貌相”还有更狡猾的歧视行为。
En plus de poser un problème de sécurité, ils troublent les opérations d'extraction de diamants.
他们造成治安问题,还经常扰乱钻石开采。
Outre un suivi quantitatif, le programme eEurope prévoit des mesures qualitatives.
定量检测以,还对eEurope方案进行定性度量。
De nouveaux problèmes sont venus s'ajouter à ceux qui existaient auparavant.
以前存在的挑战之,新的挑战出现。
Le Conseil peut également menacer d'infliger des amendes et, si nécessaire, ordonner leur versement.
发出有禁令以,该委员会还可处以罚款。
Car qui, si ce n'est le peuple lui-même, peut dire quand il est prêt?
人民本身之,还有谁能说他们做好准备?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。