有奖纠错
| 划词

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

公司主要经营各种鱼类孵化,养殖。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施项目能够为中小企业生成创造机会。

评价该例句:好评差评指正

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义温床。

评价该例句:好评差评指正

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,我们看到是以非法手段谋生不文明社会出现。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜看到,它已经带动了日益高涨乐观情绪。

评价该例句:好评差评指正

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多应商来传播大众传媒产品。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育端主义温床。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开发新产业政策。

评价该例句:好评差评指正

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义社会、经济和政治因素。

评价该例句:好评差评指正

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病爆发,例如禽流感和重急性呼吸系统综合征。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目在“产生进一步思想和行动”。

评价该例句:好评差评指正

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司生产“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成活体胚胎产品。

评价该例句:好评差评指正

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流技术。

评价该例句:好评差评指正

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,我公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要那种整体性、全球性和全面做法。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出物候标识看作季节变化标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

外侨开展密切联系也有助于发展中国家通过协作项目培养研究人才。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新想法环境似乎是优先事项,而且是成功秘诀之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


filouterie, filovision, fils, fils équilibrés, filtrabilité, filtrable, filtrage, filtrant, filtrat, filtrateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森》法语版

Son sourire s’éclaira de bonheur, comme l’éclosion d’une rose.

她的微笑变成开心的笑容,像朵玫瑰绽放开来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

L'émergence des ténèbres signifiait au moins l'éclosion d'un espace.

虚无什么都没有,有黑暗,至少意味着出现了空间。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Car, pour être plus précis, c'est le 11 novembre que l'on assiste à cette éclosion.

因为,更准确地说,我们是在11月11日见证了它大规模出现。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il vit en couple pour pondre les oeufs et pour les défendre contre les prédateurs jusqu'à l'éclosion des larves.

它成双成对地生活在起产卵,并保护它们免受捕食者的侵害,直到幼虫孵化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans quelques jours, il y aura les éclosions.

再过几天,就会爆发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Là, il n'y a pas une grande éclosion.

- 那里没有大爆发。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

C. A faciliter l'éclosion des oeufs et la bonne conservation des poissons.

C. 促进鸡蛋孵化和鱼类的适当保护。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est le stade qui précède l'éclosion des fleurs.

这是花开前的阶段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est la 4e éclosion depuis la mise en place de cet enclos.

这是该围栏建立以来第四次爆发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour favoriser l'éclosion des oeufs, l'association Kwata a mis en place une écloserie sur la réserve de l'Amana.

为了促进鸡蛋孵化,Kwata 协会在阿马纳保护区设立了孵化场。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je vais me contenter dans les quelques minutes qui restent de recenser quelques ingrédients qui sont nécessaires à l'éclosion des idées.

在剩下的几分钟内,我将满足于确定法出现所必需的成分。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

La nef du Musée des Arts décoratifs est, jusqu’au 7 janvier, un jardin où valse une éclosion de robes précieuses.

装饰艺术博物馆的中殿直到1月7日都是个花园,在那里盛开着珍贵的礼服。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

C'est indispensable à la vie des oeufs et des juvéniles qui sont juste après éclosion.

它对于蛋和刚孵化后的幼体的生命来说至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Elle est devenue le berceau de nombreuses sociétés innovantes qui ont fleuri grâce à l'éclosion de ce qu'on appelle les nouvelles technologies.

它已成为许多创新公司的摇篮,这公司因所谓的新技术的出现而蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le but est de remonter au point d'éclosion, de voir s'il y a des indices à ce point d'explosion et de trouver les causes du feu.

目标是回到爆发点,看看这个爆炸点是否有线索,找到起火的原因。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et ce qu’on a mis en évidence, c’est qu’à ce moment-là le mâle, bien qu’il soit là en train de jeûner depuis trois semaines en train de couver l’œuf, nourrit le poussin à l’éclosion.

我们发现,当时雄性虽然已经,禁食了三个星期来孵蛋,但当它孵化的时候,还是要喂养小鸡。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ces arbres, ces grands corps gauches... Je me mis à rire parce que je pensais tout d'un coup aux printemps formidables qu'on décrit dans les livres, pleins de craquements, d'éclatements, d'éclosions géantes.

树,这笨拙的大身子… … 我笑了起来,因为我突然起了书本上描述的那美妙的泉水,那里开满了裂开的、爆裂的、巨大的花朵。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je me laissai aller sur le banc, étourdi, assommé par cette profusion d'êtres sans origine: partout des éclosions, des épanouissements, mes oreilles bourdonnaient d'existence, ma chair elle-même palpitait et s'entrouvrait, s'abandonnait au bourgeonnement universel, c'était répugnant.

我任由自己坐在长椅上,惊呆了,被这大量没有起源的存在惊呆了:到处开花,开花,我的耳朵嗡嗡作响,我的肉体抽动着,分开着,让自己沉浸在发芽的宇宙中,这是令人厌恶的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fimmonite, fin, fin de message, fin de non-recevoir, finage, final, final(e), finale, finalement, finalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接