La dichotomie s'applique au niveau politique également.
这两者的不同也扩大到政治一级。
Il en est ainsi également dans la fonction publique.
这在政府公务员中也是。
Certains hommes se déplacent pour des raisons associatives également.
有些男子也会为了结盟性原而迁移。
Ceci s'appliquerait toutefois également aux organes d'États étrangers.
然而,这也将适用于外国的机关。
L'Assemblée voudra peut-être également organiser des tables rondes interactives parallèles.
各个交互式的小组讨论不妨同时进行。
Il faudra peut-être également équiper une force de police insuffisante et sous-équipée.
这也许也意味着向一支人员不足和装备不良的警察部队提供设备。
Ils s'accordent tous également sur la nécessité de mener cette coopération.
他们之间也完全同意,须进行这一合作。
La violence est une question qui touche gravement les femmes en Allemagne également.
暴力也是一个严重影响德国妇女的问题。
Les solutions de la situation haïtienne doivent donc également être trouvées sur plusieurs fronts.
,须从若干方面寻求解决这些问题。
Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.
欠债仍然是暗藏在执业中的赤裸裸的性别歧视。
Permettez-moi également de vous donner quelques informations sur le calendrier de cette semaine.
我还希望就本周的计划安排向裁谈会提供一些。
Pour renforcer l'efficacité de ces projets, il faut donc également augmenter la composante domestique.
,为提高这类项目的效用,还需要增加项目的国内部分。
Souvenons-nous également qu'au niveau régional d'importantes activités ont été menées à bien.
维也纳办事处已订立了具体针对恐怖主义问题的方案。
Ces recommandations ont été approuvées par l'Assemblée générale également à sa 9e séance plénière.
这些建议也经大会第9次全体会议核准。
Dans le secteur privé également, de nombreuses mesures ont été prises en faveur du développement.
私营部门也是各项发展举措的主要推动者之一。
Ils incluent donc également des cas de discrimination fondée sur l'âge, l'état de santé etc.
,这也包括基于年龄、健康状况等的歧视案件。
L'Autriche s'est engagée à mener une politique favorable aux enfants à l'échelon international également.
奥地利还在致力于国际一级的爱幼政策。
Il existe également deux paragraphes 19 consécutifs.
外有两个相连的段落都编为第19段。
Elles exploitent également des points de vente.
这些合作社也经营零售门店。
Nous devons également investir dans leurs familles.
我们还须对他们的家庭进行投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ramona donc également le volcan éteint.
他把它打扫干净。
L'énergie des éclairs lors des gros orages en produit également.
下雷雨时雷电的能量会产生臭氧。
Voilà c'est un champignon qui se sèche bien aussi également.
这种蘑菇还可以干燥。
En revanche, on peut voir dans le pardon une dimension philosophique également.
从另一方面来说,我们可以从哲学的角度来看待原谅。
Il y a également la question de votre rythme de vie.
还与你的生活节奏有关。
Nous écouterons également le témoignage de plusieurs auditeurs.
我们会听听几位观众的亲身经历。
Vous pouvez également les hacher avec un robot.
可以用机器切它们。
J’ai peur de les avoir également égarés!
恐怕我把他们给弄丢了!
On peut également boire du vin chaud.
人们还能喝上热红酒。
Je me rends également dans le... hall.
我要去......大厅。
Tu peux également me retrouver sur Instagram.
你可以在Instagram上找到我。
Également, d’ailleurs, de la diphtérie en 1923.
同样,包括1923年的白喉。
Les publicités doivent également en faire mention.
广告应该要提到。
Ce cri, les républicains le poussaient également.
这种吼声,是共和派常常发出的。
Le Proche-Orient connaît également des bouleversements historiques.
中东地区正在经历历史性的剧变。
Une variante végétarienne, tout autant succulente, existe également.
还有衍生的素,同样美味。
Vous appréciez également mettre en pratique vos compétences.
你们喜欢实践你们的能力。
On va également ajouter des zestes de citron.
我们还将加入柠檬皮。
Les matériaux supraconducteurs ont également une propriété surprenante.
超导体材料还具有一个令人惊讶的特性。
Ce mythe nourrit également l'imagination des artistes.
这个神话养活了艺术家们的想象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释