Le prince arrive,avec son équipage de jeunes et brillants seigneurs.
亲王带着他年轻而且出众的显贵一起来到。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船员被迫离船。
Les passagers et l'équipage des deux appareils sont tués.
乘客和机组人员全部遇难。
Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.
这艘大型客轮上有200名船员,其中50名是水手。
Les données concernant l'équipage doivent être communiquées avant le décollage.
机组人员的数据必须在航班起飞前传送。
L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.
阿波罗11号的宇航员聚集在一起共庆月40周年。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条不是要涵盖在各种情况下对船员的保护。
Des arguments similaires valent en ce qui concerne les équipages des aéronefs et engins spatiaux.
类似的论点也适用于飞机和宙航器的机员。
Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.
几内亚在实施逮捕后扣押了船只和船员。
Le Code traite ensuite de l'équipage et met l'accent sur l'importance de la formation.
准则还对其他航海人员作了,强调了培训的重要性。
Les pompiers de l'aéroport sont intervenus pour éteindre les flammes et porter secours à l'équipage.
机场消防队对该架飞机和机组人员进行了救助。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.
这艘船上有100名船员。
Les équipages et le personnel d'appui comprenaient 57 personnes.
机组人员和相关的支助人员共为57人。
En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.
主要是在船员反抗才使用暴力。
Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.
船员与船旗国有着密切的联系。
Enfin, elle fournit des informations d'ordre aéronautique et météorologique aux équipages.
另外,还向机组人员提供航空和气象信息。
Il en va de même des équipages des aéronefs et engins spatiaux.
同样情况适用于飞行器和航天器。
On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.
有人表示,“塞加号”船员在拘押期间受到虐待。
L'incident n'a fait aucun blessé parmi les passagers et l'équipage.
旅客或机组人员没有受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis ce sera une occasion de montrer nos équipages, dit Porthos.
“而且这还是显示显示我们配备的好机会。”波托斯说。
Il valait tout l’équipage, à lui seul, pour l’œil et le bras.
这个,单单,从手和眼两点来看,就相当于全体的船员。
Il y a un peu de tension dans mon équipage, j'ai l'impression.
我觉得我的团气氛有点紧张。
Il me semble, reprit Ned Land, que sa manœuvre ne nécessite pas un nombreux équipage.
" 我觉得," 尼德·兰立即说," 这船的驾驶并不需要很多的员。"
Pour ça, il me faut un équipage loyal.
我需要支忠诚的团。
Et pour la première fois, une femme fera partie d'un équipage voyageant vers la Lune.
第次,位女性将参与到去往月球的旅行团。
Sa bourse, fort à sec dans ce moment, ne lui avait pas permis d’autre équipage.
当时正囊空如洗,不可能有别种坐骑。
Et à combien estimez-vous ces équipages ? dit d’Artagnan.
“你们认为这些装备要多少钱?”达达尼昂问道。
Ce sera un important stimulant psychologique pour notre équipage surchargé de travail.
这对于过的宇航员来说将是个重要的心理激励。
Pardon, Monsieur, dit Dantès, je suis à vous dans un instant. Puis s’adressant à l’équipage
“等下,先生,”唐太斯回答,“我就来。”
Au bout de quelques minutes, la base de Fort Lauderdale perd le contrôle radar avec les équipages.
几分钟后,德代尔堡基地失去了对船员们雷达的控制。
Paul Rosolie a crié de peur et de douleur et a demandé à l'équipage de le sauver.
保罗-罗索里在恐惧和痛苦中尖叫着,要求工作员救。
Pas un homme ne manquait à son rôle d’équipage.
船上各部门的员个也不少,都到齐了。
Gaetano avait vu l’équipage de loin, mais il n’avait encore parlé à personne.
“盖太诺只远远地见过那条船,还从来没和船上的讲过话呢。”
Ce fut comme le signal du branle-bas dans un équipage.
这好比船员发出准备行动的信号。
Les équipages vous attendent pour accompagner dans une croisière hors du temps.
船员们正等着你陪着们进行次超越时间的游览。
Le nouveau venu était accompagné de deux hommes de l’équipage du yacht.
还带游艇上的两个船员。
Puis l'équipage a entendu un bruit sourd provenant de la coque.
然后,船员们听到船体发出砰的声。
Notre équipage est encore tout frais.
我们起航行的时间不长。
Ne se contenterait-il pas seulement, après avoir observé le littoral, de reprendre le large sans débarquer son équipage ?
最后,它会不会仅仅巡视下,不让船员们上岸就开走呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释