1.Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.
1.我撑去,就快要窒息。
2.Prenez à cœur, ne peut pas laisser aller! Comment faire?
2.想得开,放!么办?
3.Sans une place à HUABEI pour la table tranquille.
3.华北之大容张平静的书桌。
4.Nous jouerons au volley-ball à condition qu'il ne pleuve pas.
4.只要雨,我们就去玩排球.
5.On ne peut pas arracher ce clou, il tient trop.
5.这只钉子拔,钉得太牢。
6.S'il ne pleut pas demain, je vais jouer au tennis.
6.如果明天雨的话,我就去打网球。
7.L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
7.双方争执,几乎发生打群架,气氛十分紧张。
8.Je ne suis pas rassuré quand je pense à ma vieille mère malade.
8.当我想起病中的老母亲我就放心 。
9.Je ne dors pas bien toute la nuit.Je ne mange plus.Je suis malade.
9.我每都睡得好,我吃东西,我病。
10.Il ne peut demeurer en repos.
10.他手脚停来。
11.Il ne passera pas la nuit.
11.他活过这。
12.Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.
12.用,谢谢。我已吃得够多,再也吃。
13.En Autriche, ce chiffre a toujours été traditionnellement élevé.
13.这数字在奥地利始终居高。
14.Le déficit commercial du Kosovo reste considérable.
14.科索沃的贸易赤字仍居高。
15.Le niveau d'endettement des Îles Salomon reste écrasant.
15.所罗门群岛的债务水平仍然居高。
16.Le taux de chômage est très élevé à Gaza et en Cisjordanie.
16.加沙和西岸地区的失业居高。
17.Cette tendance a été moins marquée en France et en Finlande.
17.法国和芬兰出现上的趋势。
18.Il n'arrive pas à manger.
18.他吃。
19.Malgré une baisse sensible, le taux de mortalité maternelle demeure élevé dans le monde42.
19.产妇死亡率略有降,但仍然居高。
20.Les Blancs continuent à être largement représentés aux postes de direction et de cadres supérieurs.
20.白人高层管理人员所占比例仍居高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.C’est un honneur dont je dois me passer.
这份殊荣我可收不下。
2.Il ne pouvait pas achever sa phrase.
他说不下去了。
3.Oh, c'est toujours mieux quand il pleut pas.
只要不下雨就挺好。
4.Peut-être au moins une centaine de millions.
可能不下一亿次吧。
5.Et elle refusa d'avaler quoi que ce soit d'autre.
她一点都吃不下了。
6.Non, je ne peux pas voir ça!
不!我看不下去了!
7.Sans lui, tu ne pourrais pas vivre.
没有它,你活不下去。
8.Le placard est trop blindé [Rempli] ça pourra pas tenir !
衣柜太满了,放不下了!
9.Et 27 lettres, ça n'entre pas sur une planche De Scrabble.
拼字板上放不下27个字母。
10.Cependant, le capitaine Nemo ne donna aucun ordre.
可是,长并不下命令。
11.Et quand on en mange une, on ne peut plus s'arrêter.
而且一吃就停不下来。
12.Il ne pouvait aller plus loin.
但是说不下去。
13.Une fois qu'on l'a commencé, on ne peut plus s'arrêter.
一旦开始,就停不下来。
14.Je peux pas. J'arrive pas à manger la viande.
我没法吃。我吃不下这个肉。
15.Vous ne mangez pas ? mais c’est fort mal !
您吃不下东西吗?太不成话!
16.Je ne mange plus, je tousse, je ne dors pas bien.
我吃不下东西,咳嗽,睡不好觉。
17.Certains jours même, la cour ne suffisait pas.
有些日子里,这院子还容不下他们。
18.Ceux-ci étaient parfois si nombreux qu'ils ne tenaient pas tous dans la guérite.
有时来的人很多,岗亭里站不下。
19.Je ne vais plus pouvoir rentrer dans mes robes !
“我的礼袍都要穿不下了!”
20.Une fois lancé, je ne peux pas m'arrêter.
我一开始跳,就停不下来了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释