有奖纠错
| 划词

1.Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.

1.实物认捐应计项目入账。

评价该例句:好评差评指正

2.Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.

2.没有任何补救办法来质疑法院

评价该例句:好评差评指正

3.Ces dispositions ne créeront pas un précédent pour d'autres sessions extraordinaires de l'Assemblée générale.

3.这些安排大会其他特别会议先例。

评价该例句:好评差评指正

4.Lesdites déclarations n'ont pas été publiées comme documents officiels.

4.非政府组织发言式文件分发。

评价该例句:好评差评指正

5.L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.

5.将最初称之初步行

评价该例句:好评差评指正

6.Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.

6.由托运人或单证托运人负责。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.

7.我们必须求共识,但可把共识当借口。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.

8.裁谈会过去遇到并渡过了和自我怀疑类似危机。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.

9.此种严重涉及阿尔巴尼亚国际责任。

评价该例句:好评差评指正

10.Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.

10.破产程序启动后发生所导致债权。

评价该例句:好评差评指正

11.Conformément à l'article 2, le mot «fait» désigne aussi bien une action qu'une omission.

11.依照第2条,“行”一词包括

评价该例句:好评差评指正

12.Le comportement attribuable à l'État peut consister en une action ou une omission.

12.(4) 归于国家可以分

评价该例句:好评差评指正

13.De plus, ces déséquilibres injustes sont également le résultat de l'inaction du gouvernement.

13.此外,这些平衡也是政府结果。

评价该例句:好评差评指正

14.L'inaction et l'indifférence ne feront que mettre en péril les acquis obtenus dans certains domaines.

14.或无动于衷将只会威胁到使某些领域已取得成果付之东流。

评价该例句:好评差评指正

15.Dans d'autres systèmes juridiques, l'inscription n'est pas une condition préalable à cet égard.

15.而在有些法律制度中,登记并要求执行先决条件。

评价该例句:好评差评指正

16.Les participants ont été par ailleurs unanimes à reconnaître l'importance du coût de l'inaction.

16.与会者还一致认同代价,强调了这一问题重要性。

评价该例句:好评差评指正

17.Pourtant, la plupart des violations actuelles ont pour cause l'action ou l'inaction d'Israël.

17.但侵权现状大多数都是由以色列造成

评价该例句:好评差评指正

18.L'expression “tout manquement” pourrait désigner à la fois les actes et les omissions.

18.“各项违法行”应该是指所有各种行,其中包括

评价该例句:好评差评指正

19.Le titre existant pourrait être remplacé par “responsabilité pour les actes et omissions d'autrui”.

19.可以用“对其他人承担赔偿责任”替换现有标题。

评价该例句:好评差评指正

20.Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.

20.这些磋商应当谈判论坛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情, 表明决心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

1.Nous ne pouvons nous permettre ni les divisions ni l'immobilisme.

我们不能承受分裂或

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

2.Nous n'ajouterons pas au coût de la crise, celui de l'inaction.

我们不会再,让危机加重。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

3.C'était de la non-assistance à personne en danger, que de ne rien faire.

做任何事情就是对处于困境中的人们的

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

4.Ils dénoncent l'inaction écologique et ont choisi de se rebeller.

他们谴责生态并选择反抗。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

5.Des familles dénoncent l'inaction des policiers sur place pendant plus d'une demi-heure.

家属当场痛斥警方半个多小时的机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

6.La maire de Calais se dit démunie et dénonce l'inaction du gouvernement.

加莱示她很无助,并谴责政府的机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Cela rendait impossible l'utilisation du soleil comme antenne amplificatrice.

因而可能把天线发时信息。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

8.Il faisait partie des manifestants qui protestaient contre l'inaction des autorités, face à  ces violences.

他是抗议当局面对这种暴力行为的示威者之一。机翻

「RFI简易法语听力 2017年6月合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

9.Louis Réard, provocateur et génie du marketing avant l'heure, claque des doigts.

按规矩出牌的营销天才,路易斯·里尔德灵光一现。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

10.Le gouvernement britannique est critiqué pour son inaction, qui s'explique aussi pour des raisons politiques.

- 英国政府被批评,这也可以解释为政治原因。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

11.Jean : Non, non non, non... D'être une tarlouze ?

...是一个同性恋?

「Un gars une fille精选」评价该例句:好评差评指正
Easy French

12.Portugal, la Turquie qui sera l'underdog et la Belgique qui sera sûrement en finale.

葡萄牙、土耳其被看好的队伍,还有比利时,很有可能进入决赛。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

13.Toi, t’es un ami, vous n’avez rien à faire là!

你不是敌人,你们在这里也可能有什么

「圣域传说——《圣斗士》电影版精选」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

14.Ces sentiments proviennent d'un sentiment d'inadéquation qui peut provoquer une grande angoisse mentale pour elles, leur famille ou leurs amis.

这些感觉来自于一种,这可能会给他们、家人或朋友带来巨大的精神痛苦。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

15.Fait rare : la presse dans son ensemble condamne l'inaction du gouvernement.

很少有媒体一个整体谴责政府的机翻

「RFI简易法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

16.Choisir les robes des actrices, je ne sais pas si c’est très fatigant comme métier.

选择女演员的礼服,我知道一份工是否很累。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.C'est super pour les loisirs, la propreté, la pratique militaire, mais par contre l'aspect sportif, lui, a complètement disparu.

游泳非常适合休闲、清洁、和军事训练,但适合一项运动,进行发展。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

18.Non mais sympa comme idée ou pas ?

,但一个想法好与否?机翻

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

19.La procureure de la CPI a décidé de suspendre ses enquetes, et critique l'inaction du Conseil de sécurité.

国际刑事法院检察官决定暂停调查,并批评安全理事会的机翻

「RFI简易法语听力 2014年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

20.Il remplace Moaz el-Khtaib qui a démissionner à cause de l'inaction de la communauté internationale en Syrie.

他取代了因国际社会在叙利亚的而辞职的Moaz el-Khtaib。机翻

「RFI简易法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌, 表亲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接