L'humanité ne peut renoncer à être l'artisan de son propre progrès.
人类无法避免而且不该避免成为其自身发展的手段。
Bien sûr, les pays africains ne peuvent pas éviter la mondialisation.
当然,非洲国家不可能避免全球化。
Ils doivent éviter les problèmes liés au non-respect des accords multilatéraux sur l'environnement.
伙伴关系该避免不遵守多边环境协定的问题。
Les normes internationales exigent que des accusés soient jugés sans retard excessif.
国际标准要求在审判被告方面避免不适当。
Il importe de promouvoir les bonnes pratiques fiscales et d'éviter les pratiques contestables.
促进良好的税务做法,并避免不恰当的做法。
Il importe maintenant de consolider les acquis et d'éviter l'instabilité.
现在最重要的工作是巩固所取得的成就,并避免不稳定。
Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.
各法院也开表它们急于想要避免这种不一致情况。
De tels effets indirects ou secondaires ne peuvent être totalement évités.
此类间接或次级的影响是不可能完全避免的。
Il faudrait éviter que les pays adhérant à l'OMC soient soumis à des conditions injustes.
对要求加入世贸组织的国家的不件该避免。
L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.
《拱顶石原则》继续侧重于维持和行动的技术和实践方面;避免不确或存在争议的政治问题。
C'était pour éviter que ne se reproduisent de telles erreurs qu'avait été créé le NEPAD.
为避免今后不再犯类似错误,国际社会建立了“非洲发展新伙伴关系”。
Nous espérons sincèrement que celle-ci, qui était injustifiée et évitable, sera courte.
在这种情况下,我们真诚希望,不正和可以避免的军事行动将是短暂的。
Il importe d'éviter de telles incertitudes.
必须避免此类不确定情况。
Les jeunes se protègent mieux contre les grossesses non désirées que contre les maladies sexuellement transmissibles.
青年人在保护他们避免不想要的怀孕方面比防止性传播疾病做得好。
On s'est toutefois accordé à reconnaître que la règle devait être assouplie afin d'éviter certains résultats inéquitables.
但是,委员们同意规则需要更加灵活以避免不的结果。
Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.
安理会不能再,因为得越久,就越不可能避免全面战争。
Une telle approche éviterait d'éroder davantage le régime de non-prolifération et favoriserait un resserrement de la coordination.
这将避免不扩散制度受到进一步的侵害,有助于采取更为一致的行动。
Il dit cependant travailler à contrer certaines irrégularités, notamment en ce qui concerne les migrants nicaraguayens.
但是,有些方面,特别是对于尼加拉瓜移民,该国政府正在设法避免某些不有的现象。
De plus, un fournisseur de services n'est pas tenu de surveiller le contenu pour éviter la responsabilité pénale.
此外,服务提供者不需要为避免承担刑事责任对行为进行监督。
La norme, dans cet exemple, est trop vague et la correspondance entre indicateur et norme sera inévitablement inexacte.
在这个例子中,规范太过模糊,指标和规范的对无可避免地不准确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est éviter que les inégalités ne se reproduisent.
这样就免平等。
Mais c'est beaucoup plus difficile, voire impossible, d'éviter les pollens au printemps.
但是这更难,甚至,免春天的花粉。
Cette mesure est générale, milady, et vous tenteriez inutilement de vous y soustraire.
“这种措施适用于任何人,米拉迪,您想免是的。”
Impossible bientôt dans certains pays d'y échapper sous peine d'amende.
- 在某些国家, 一旦受到罚款处罚, 就免这种情况。
Et comment éviter de vexer les petits pays dont la langue n’apparaîtrait sur aucune autre carte d’identité ?
还有如何免语言出现在任何身份证上的小国家快呢?
Les envois sont limités à 50 messages maximum pour éviter toute mauvaise surprise.
发送最多 50 条消息,以免任何愉快的意外。
Et un tel déséquilibre conduit inexorablement à une forme d'abus, qu'il soit physique, mental, émotionnel ou financier.
这种平衡免地会导致某种形式的虐待,无论是身体上的、精神上的、情感上的还是经济上的。
Donc pour éviter d'aller dans une direction qui ne serait pas la bonne, il y a deux étapes.
因此,为了免朝着正确的方向前进,有两个步骤。
D.Mascret: Non, si ce n'est réduire un peu son attractivité en évitant 2 choses.
- D.Mascret:,除了通过免两件事来稍微降低它的吸引力。
C'est un phénomène européen, mais qui en Espagne, a des particularités, une autre particularité, et il ne faut pas l'éluder.
这是一种欧洲现象,但在西班牙,它具有特殊性,另一种特殊性,应该免。
Ils avaient l'air très mal à l'aise dans cette salle d'audience, évitant de croiser le regard des quelques victimes présentes aujourd'hui.
他们在这个法庭上看起来很舒服,免与今天在场的少数受害者进行眼神交流。
L'association conseille de présenter le maximum de factures prouvant les travaux pour éviter les mauvaises surprises, d'autant qu'à partir du 1er septembre, le diagnostic de performance énergétique va devenir encore plus important.
- 该协会建议提供尽多的发票来证明工作,以免愉快的意外,特别是从 9 月 1 日起,源绩效诊断将变得更加重要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释